Latein » Deutsch

summās <Gen. ātis> m u. f (summus) vorkl.; spätlat

vornehm [ viri; matronae ]

summus <a, um> (super)

1. (räuml.)

der höchste, oberste [ iugum montis ]
= der oberste Teil, der höchste Punkt, oben, Gipfel, Höhe, Spitze [ mons Gipfel des Berges; urbs u. arx Akropolis; amphorae die Krüge oben; tectum Dachfirst; gramina; mare, unda, aqua Oberfläche; corpus Haut ]
oben auf der Heiligen Straße

2. (zeitl.)

der letzte, äußerste [ dies; senectus ]

3. (dem Grade nach)

der höchste, größte, stärkste [ potestas; tempus höchste Not; hiems tiefer; vox lauteste; bonum; humanitas; industria; ius strengstes; aestas Hochsommer ]
m. den lebendigsten Farben schildern
omnia summa adipisci (subst.)
das Äußerste erreichen
sein Möglichstes tun
summē Adv
im höchsten Grade, ganz besonders b. Adj u. Verben [ iucundus; cupere ]
summum Adv
höchstens

4. (dem Rang nach)

der bedeutendste, höchstgestellte, Haupt- [ dux; magistratūs; proelium Hauptschlacht; res Hauptsache, bes. Entscheidungskampf, Pl höchste Gewalt, Oberherrschaft ]

5.

der vorzüglichste, beste [ amicus ]

6.

vollständig, vollkommen, ganz, allgemein [ consensio; copiae Gesamtmacht ]

sum-mānō <mānāre> (sub) Plaut.

berieseln, nass machen

summārius <ī> m

Packesel

summ-opere ADV (= summo opere)

äußerst, überaus

commissum <ī> nt (committo)

1.

das Unternehmen (nähere Bestimmung durch Adv o. Adj)

2.

Vergehen, Verstoß, Schuld

3.

Geheimnis

commissiō <ōnis> f (committo)

1.

Wettkampf, bes. der Dichter u. Redner

2. Suet.

Preis-, Prunkrede (stark rhetorisch gestaltete Rede)

summātim ADV (summus)

der Hauptsache nach, in Hauptpunkten, kurz

summātus <ūs> m (summus) Lucr.

Oberherrschaft

summa <ae> f (summus)

1.

höchste Stelle, Vorrang [ ordinis; imperii Oberbefehl; totius belli ]

2. übtr

Hauptsache, -punkt, -gegenstand, -inhalt, -gedanke [ postulatorum Hauptforderungen; epistulae; orationis; sententiae; iudicii ]

3.

Summe, Gesamtzahl
das Fazit ziehen
Gesamtergebnis

4.

Geld(summe) [ magna; parva ]

5.

Menge, Masse [ praedae; frumenti ]

6.

Gesamtheit, Inbegriff, das Ganze [ exercitūs; rerum gesamte Lage der Dinge o. gesamte Gewalt; belli Gesamtleitung; victoriae völlige Entscheidung ]
ad summam [o. (in) summa]
im Ganzen, überhaupt, kurz

summum1 <ī> nt (summus)

Höhe, Spitze [ tecti First ],
meist Pl summa -ōrum
[ scopuli Spitzen; malorum höchstes Maß ]
a summo
v. oben
auf der Höhe, oben
auf den höchsten Punkt,
summum übtr
zur höchsten Vollkommenheit

sum-m…

→ subm…

summula <ae> f

Demin. v. summa nachkl.

Sümmchen

Siehe auch: summa

summa <ae> f (summus)

1.

höchste Stelle, Vorrang [ ordinis; imperii Oberbefehl; totius belli ]

2. übtr

Hauptsache, -punkt, -gegenstand, -inhalt, -gedanke [ postulatorum Hauptforderungen; epistulae; orationis; sententiae; iudicii ]

3.

Summe, Gesamtzahl
das Fazit ziehen
Gesamtergebnis

4.

Geld(summe) [ magna; parva ]

5.

Menge, Masse [ praedae; frumenti ]

6.

Gesamtheit, Inbegriff, das Ganze [ exercitūs; rerum gesamte Lage der Dinge o. gesamte Gewalt; belli Gesamtleitung; victoriae völlige Entscheidung ]
ad summam [o. (in) summa]
im Ganzen, überhaupt, kurz

immissiō <ōnis> f (immitto)

das Wachsenlassen [ sarmentorum ]

immissus <a, um> (immitto) (vom Haar)

lang herabhängend, herabwallend

commissūra <ae> f (committo)

Verbindung, Band, Fuge

sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum> (sub u. emo)

1.

nehmen, ergreifen [ poculum dextrā; virgam manu; frumentum ex agris; arma; pecuniam (mutuam) borgen; aurum mutuum; alci equum wegnehmen ]

2.

an sich, zu sich nehmen [ litteras; frumentum in cellam ]

3. (Kleider, Waffen)

anziehen, anlegen [ togam ]

4. (Nahrung, Medikamente)

zu sich nehmen [ cibum; panem ]; einnehmen [ venenum; medicamentum ]

5. poet

geschlechtlich genießen [ alqam nudam ]

6. (Kinder)

annehmen, adoptieren

7.

kaufen, mieten [ decumas agri Leontini; navem ]

8.

verbrauchen, auf-, anwenden, ausgeben [ operam; laborem frustra ]

9. übtr

(an)nehmen [ (sibi) tempus sich Zeit nehmen; speciem hominis; vultūs acerbos; antiquos mores; animum Mut fassen; interficiendi domini animum sich entschließen zu; verba entlehnen; supplicium de o. ex alqo die Todesstrafe an jmdm. vollziehen; poenam Rache nehmen; gaudia genießen; laudem ernten ]

10.

sich aneignen, gewinnen
sumo abw
sich etw. herausnehmen, sich etw. anmaßen (alqd u. sibi alqd) [ sibi arrogantiam; sibi iudicium; sibi partes imperatorias ] (auch m. ut)

11.

wählen, aussuchen [ peritos duces; exempla; laxamentum plebi; (m. dopp. Akk) alqm sibi collegam; alqm imperatorem ]

12.

festsetzen, bestimmen [ tempus colloquendi; tempus cibi quietisque; diem ad deliberandum ]

13. (auch m. Infin)

etw. unternehmen, beginnen [ proelium; inimicitias ]

14. RHET

a.

anführen, erwähnen [ alqd argumenti loco als Beweis ]

b. (auch m. A. C. I.)

annehmen, behaupten [ alqd pro certo ]

sūmptus1 <ūs> m (Dat Sg auch -ū; Sg u. Pl) (sumo)

Aufwand, Kosten [ epularum ]
auf Staatskosten
auf eigene Kosten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina