Latein » Deutsch

I . tacitus <a, um> (Advu. -ō) P. Adj. zu taceo pass.

1.

verschwiegen, unausgesprochen, unbesprochen, unerwähnt

2. übtr

still(schweigend), heimlich, geheim, unbemerkt [ condicio; ius; indutiae stillschweigendes Übereinkommen; assensio; cogitationes; inimicitiae; affectus ]

II . tacitus <a, um> (Advu. -ō) P. Adj. zu taceo akt.

1. (v. dem, der nicht spricht)

schweigend, schweigsam [ mulier ]
wenn ich schweige

2. (v. dem, das kein Geräusch macht)

still [ nemus; aqua; aër; fulmen ohne Donner; nox; vox flüsternde ]

Siehe auch: taceō

I . taceō <tacēre, tacuī, tacitum> VERB intr (abs. o. de)

1.

schweigen, nicht reden
wirst du wohl schweigen!
(Rechtssatz)

2.

still sein, sich ruhig verhalten
still, lautlos [ loca v. der Unterwelt; loci Gemächer; ventus; Ister gefroren, still, nicht rauschend; aqua ]

3. übtr

verstummen, verschwunden sein

II . taceō <tacēre, tacuī, tacitum> VERB trans

verschweigen

tacitum <ī> SUBST nt (tacitus)

Stille

tennitur Ter.

→ tenditur

Tacitus <ī> m röm. cogn.

röm. Geschichtsschreiber u. Ethnograph, Schwiegersohn des Agricola, Freund des jüngeren Plinius, geb. um 54 n. Chr., gest. um 120; Werke: Germania, Historiae, Annales, Dialogus de oratoribus, De vita et moribus Agricolae

in-dēbitus <a, um> poet

nicht gebührend, unverdient [ praemia ]

tāctus1

P. P. P. v. tango

Siehe auch: tangō

tangō <tangere, tetigī, tāctum>

1.

berühren, anfassen [ alqm cubito; aram; terram genu ]

2. poet; nachkl.

benetzen, bespritzen [ corpus aquā ]; beschmieren; färben [ supercilia ]; beräuchern [ sulfure ovem ]

3.

schlagen, stoßen, treffen, stechen [ fores; chordas; alqm flagello ]
vom Blitz getroffen
den Nagel auf den Kopf treffen

4. (m. Akk) poet

sich an jmdm. vergreifen [ virginem ]

5.

töten

6. (m. Akk)

einen Ort betreten, erreichen, gelangen nach [ provinciam; domos; vada; portus; terram (v. Schiffen): terminum mundi armis ]

7. (m. Akk)

an einen Ort angrenzen, stoßen

8.

(weg)nehmen, bekommen [ alqd de praeda; nullum ab invito ]

9. poet

kosten, essen, trinken [ saporem ]

10. poet

beginnen, sich etw. vornehmen [ opus; carmen ]

12.

erwähnen, anführen

13. Ter.

jmd. necken [ in convivio ]

14. vor- u. nachkl.

betrügen, hereinlegen, prellen [ patrem talento argenti ]

faxitur

= factum erit

praebitor <ōris> m (praebeo)

Lieferant

accubitum

P. P. P. v. accumbo

Siehe auch: ac-cumbō

ac-cumbō <cumbere, cubuī, cubitum>

1.

sich hinlegen

2.

sich zu Tisch (auf das triclinium) legen, zum Essen Platz nehmen [ in epulo; epulis (Dat); in convivio alcis; alqm neben jmdm. ]

3. (alci) poet

mit jmdm. geschlechtlich verkehren, m. jmdm. schlafen

sēcubitus <ūs> m (secubo) poet

das Alleinliegen, Alleinschlafen

taciturnus <a, um> (taceo, tacitus)

1.

schweigend, schweigsam, wortkarg [ homo; obstinatio hartnäckiges Schweigen ]

2. poet

still, ruhig, lautlos [ amnis; ripa; loca; noctis signa ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina