Latein » Deutsch

tortor <ōris> m (torqueo)

Folterknecht

tortō <tortāre>

Intens. v. torqueo Lucr.

martern, plagen

Siehe auch: torqueō

torqueō <torquēre, torsī, tortum>

1.

drehen, winden, umdrehen [ oculos ad moenia richten; stamina pollice spinnen; lumina rollen; remis aquas aufwühlen; capillos ferro kräuseln ]
Eichenkranz
windet sich

2. poet; nachkl.

kreisen lassen [ sidera ]

3. poet

(fort)wälzen [ saxa ]

4. poet

v. etw. ab-, wegwenden [ aurem ab obscenis sermonibus ]

5.

schwingen, schleudern, werfen [ tela manu; lapidem; iaculum in hostem; fulmina; glaebas; aquosam hiemem den stürmischen Regen herabschleudern ]

6. auch übtr

verdrehen, verzerren, verrenken [ ora; talum; ius omne alles Recht verdrehen ]

7.

foltern

8. übtr

wenden, lenken, leiten [ omnia ad commodum suae causae; totas vires in proelia; bella den Gang der Kriege lenken; ora equi frenis; vestigia ad sonitum ]

9.

genau untersuchen, erforschen, prüfen [ vitam alcis mero jmd. mit Hilfe von viel Wein ausforschen ]

10.

martern, quälen, plagen, beunruhigen [ convivam fame; se sich abplagen ]
fürchten, dass

portōrium <ī> nt (portitor²)

Ein- u. Ausgangszoll, Durchgangszoll, bes. Hafen-, Brückenzoll, Wegegeld, übh. Zoll, Steuer (für etw.: Gen) [ vini; peregrinarum mercium; circumvectionis Transitzoll ]

tortūra <ae> f (torqueo) mlt.

Folterung, Qual, Tortur

torpor <pōris> m (torpeo)

1.

Erstarrung, Lähmung, Betäubung

2. nachkl.

Trägheit; Stumpfsinn

tortuōsus <a, um> (tortus²)

1.

voller Windungen, gewunden [ alvus; amnis; loci ]

2. übtr

verwickelt, verworren [ genus disputandi; visa unverständlich ]

3. (v. Char.)

nicht offen, verstellt [ ingenium ]

tortilis <e> (torqueo) poet; nachkl.

gewunden [ aurum goldene Kette ]

extortor <ōris> m (extorqueo) Ter.

Erpresser

toreutēs <ae> m (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

Ziseleur, Graveur

tortus1 <a, um> P. Adj. zu torqueo

1. poet

gedreht, gewunden [ funis; quercus Eichenkranz ]; verschlungen [ via ]

2. Plaut.

spitzfindig

Siehe auch: torqueō

torqueō <torquēre, torsī, tortum>

1.

drehen, winden, umdrehen [ oculos ad moenia richten; stamina pollice spinnen; lumina rollen; remis aquas aufwühlen; capillos ferro kräuseln ]
Eichenkranz
windet sich

2. poet; nachkl.

kreisen lassen [ sidera ]

3. poet

(fort)wälzen [ saxa ]

4. poet

v. etw. ab-, wegwenden [ aurem ab obscenis sermonibus ]

5.

schwingen, schleudern, werfen [ tela manu; lapidem; iaculum in hostem; fulmina; glaebas; aquosam hiemem den stürmischen Regen herabschleudern ]

6. auch übtr

verdrehen, verzerren, verrenken [ ora; talum; ius omne alles Recht verdrehen ]

7.

foltern

8. übtr

wenden, lenken, leiten [ omnia ad commodum suae causae; totas vires in proelia; bella den Gang der Kriege lenken; ora equi frenis; vestigia ad sonitum ]

9.

genau untersuchen, erforschen, prüfen [ vitam alcis mero jmd. mit Hilfe von viel Wein ausforschen ]

10.

martern, quälen, plagen, beunruhigen [ convivam fame; se sich abplagen ]
fürchten, dass

torta <ae> f (tortus) Vulg.

rundes Brot, gewundenes Gebäck

tortula <ae> f

Demin. v. torta spätlat

Törtchen

Siehe auch: torta

torta <ae> f (tortus) Vulg.

rundes Brot, gewundenes Gebäck

Dūrocortorum <ī> nt

Hauptstadt der Remer in Gallien, dann der Gallia Belgica, später Remi(s) genannt, j. Reims

tornātor <ōris> m (torno) spätlat

Drechsler

tornō <tornāre> (tornus)

1.

drechseln [ sphaeram ]

2. Hor. übtr

drechseln, abrunden

Torōnē <ēs> f

Hafenstadt in Makedonien am Ägäischen Meer

torpeō <torpēre, torpuī, –>

1.

erstarrt, steif sein, starren, bes. vor Kälte

2.

träge sein
sie liegen in träger Ruhe

3. (geistig)

starr, gelähmt sein [ metu; desperatione ]
stockt
ist gelähmt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina