Latein » Deutsch

turbō1 <binis> m

1. poet

Wirbel, Windung

2. poet

kreisförmige Bewegung, Kreis, kreisender Flug [ saxi ]; Strudel

3.

Wirbelwind, Sturm [ ater ]

4. übtr

Verwirrung [ mentis ]

5. übtr

Sturm, Wirrwarr [ miserarum rerum des Unglücks ]

6.

Störenfried [ pacis ]

7.

Kreisel (zum Spielen)
turbo Hor.
Zauberrad

8. poet; nachkl.

Wirbel an der Spindel

torridō <torridāre> (torridus) Mart.

rösten, braten

turbidus <a, um> (turba)

1.

unruhig, stürmisch [ tempestas; imber; caelum ]

2.

aufgewühlt, getrübt [ aqua; Hermus auro Goldsand m. sich führend ]

3. poet

wirr, zerzaust [ coma ]

4. übtr

verwirrt, verstört, bestürzt, erschrocken [ puella ]

5.

heftig, ungestüm, aufgeregt [ motūs animi; irā ]

6. (v. Zuständen)

unruhig, stürmisch, bewegt [ tempus; casūs; seditio ]

7. vor- u. nachkl.

aufrührerisch [ milites; civitas; ingenium ]

turbidum <ī> nt (turbidus)

unruhige Zeit

turbēlae, turbēlellae <ārum> f Demin. v. turba

1. vorkl.; spätlat

Unfug

2. spätlat

Menschengewühl, Getümmel

Siehe auch: turba

turba <ae> f

1.

Unruhe, Lärm, Getümmel, Verwirrung [ fugientium; belli ]
Verwirrung anrichten

2. Kom.

Zornausbruch, Streit
turba im Pl.:
Intrigen

3. (v. Personen)

(Menschen-)Menge, Schar, Schwarm [ forensis; militaris; ducum Gefolge; mea meine Leute; Latonae Kinderschar ]
unter die Leute kommen

4. (v. Tieren u. Sachen)

Masse, Menge [ canum; piscium; arborum; verborum ]

lūcidō <lūcidāre> (lucidus) spätlat

deutlich machen, aufklären

I . viridō <viridāre> (viridis) poet; nachkl. VERB intr

II . viridō <viridāre> (viridis) poet; nachkl. VERB trans

grün machen
virido Pass.
grün werden

formīdō1 <formīdāre> (formido²)

Grausen empfinden, sich heftig fürchten, sich entsetzen (vor: Akk) [ omnia; alcis iracundiam ]

trucīdō <trucīdāre>

1.

abschlachten, niedermetzeln [ captos sicut pecora; legiones ante oculos vestros ]

2. übtr

zugrunde richten, ruinieren [ plebem faenore ]

3.

beleidigen

4. poet

zerkauen [ pisces ]

5. poet

auslöschen [ ignem ]

turbineus <a, um> (turbo¹) Ov.

wirbelnd, kreisend [ vertex ]

turbātiō <ōnis> f (turbo²)

Verwirrung, Unordnung

turbātus2 <a, um> P. Adj. zu turbo

1.

unruhig, stürmisch [ mare; caelum ]

2.

aufgewühlt, getrübt [ aqua ]

3.

wirr, zerzaust [ capilli ]

4. übtr

verwirrt, aufgeregt, bestürzt

5. Verg.

erbittert, erzürnt [ Pallas ]

Siehe auch: turbō , turbō

I . turbō2 <turbāre> (turba) VERB intr

1.

Unruhe stiften, Verwirrung, Unordnung anrichten
turbātur Pass. unpers
:es herrscht Verwirrung [ totis castris; in re publicā; in Hispania ]

2.

in Unruhe sein, sich empören

II . turbō2 <turbāre> (turba) VERB trans

1.

in Unruhe, in Verwirrung, in Unordnung bringen, verwirren [ capillos; aciem militum; rem Bankrott machen ]

2.

aufwühlen [ mare; aequora ventis ]; trüben [ fontem; aquam limo; lacum pedibus ]

3.

beunruhigen, aufregen, ängstigen [ animos; equum scheu machen ]
turbatus pectora bello (m. griech. Akk)

4.

stören [ convivia; contionem; auspicia ]

5. poet; nachkl.

(ver)scheuchen, zerstreuen [ cycnos; apros latratu ]

turbō1 <binis> m

1. poet

Wirbel, Windung

2. poet

kreisförmige Bewegung, Kreis, kreisender Flug [ saxi ]; Strudel

3.

Wirbelwind, Sturm [ ater ]

4. übtr

Verwirrung [ mentis ]

5. übtr

Sturm, Wirrwarr [ miserarum rerum des Unglücks ]

6.

Störenfried [ pacis ]

7.

Kreisel (zum Spielen)
turbo Hor.
Zauberrad

8. poet; nachkl.

Wirbel an der Spindel

turbātor <ōris> m (turbo²)

1.

Aufwiegler, Unruhestifter [ plebis; Germaniae ]

2.

Anstifter [ belli ]

lapidō <lapidāre> (lapis)

1. unpers; Perf lapidavit u. lapidatum est

es regnet Steine

2. (m. Akk)

nach jmdm o. etw. Steine schleudern, jmd. steinigen [ templa ]

madidō <madidāre> (madidus) nachkl.

feucht machen, benetzen

rigidō <rigidāre> (rigidus) Sen.

steif, hart machen

solidō <solidāre> (solidus)

1.

dicht, fest machen, befestigen, verstärken [ muros ]

2.

zusammenfügen [ ossa fracta ]

turba <ae> f

1.

Unruhe, Lärm, Getümmel, Verwirrung [ fugientium; belli ]
Verwirrung anrichten

2. Kom.

Zornausbruch, Streit
turba im Pl.:
Intrigen

3. (v. Personen)

(Menschen-)Menge, Schar, Schwarm [ forensis; militaris; ducum Gefolge; mea meine Leute; Latonae Kinderschar ]
unter die Leute kommen

4. (v. Tieren u. Sachen)

Masse, Menge [ canum; piscium; arborum; verborum ]

I . turben <binis> SUBST nt Cat.

Wirbelwind

II . turben <binis> SUBST m Tib.

Kreisel

gravīdō1 Cat.

→ gravedo

Siehe auch: gravēdō

gravēdō <dinis> f (gravis)

1. nachkl.

Gliederschwere, Mattigkeit

2.

Stockschnupfen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina