Latein » Deutsch

turbidum <ī> nt (turbidus)

unruhige Zeit

turbidus <a, um> (turba)

1.

unruhig, stürmisch [ tempestas; imber; caelum ]

2.

aufgewühlt, getrübt [ aqua; Hermus auro Goldsand m. sich führend ]

3. poet

wirr, zerzaust [ coma ]

4. übtr

verwirrt, verstört, bestürzt, erschrocken [ puella ]

5.

heftig, ungestüm, aufgeregt [ motūs animi; irā ]

6. (v. Zuständen)

unruhig, stürmisch, bewegt [ tempus; casūs; seditio ]

7. vor- u. nachkl.

aufrührerisch [ milites; civitas; ingenium ]

turbātus2 <a, um> P. Adj. zu turbo

1.

unruhig, stürmisch [ mare; caelum ]

2.

aufgewühlt, getrübt [ aqua ]

3.

wirr, zerzaust [ capilli ]

4. übtr

verwirrt, aufgeregt, bestürzt

5. Verg.

erbittert, erzürnt [ Pallas ]

Siehe auch: turbō , turbō

I . turbō2 <turbāre> (turba) VERB intr

1.

Unruhe stiften, Verwirrung, Unordnung anrichten
turbātur Pass. unpers
:es herrscht Verwirrung [ totis castris; in re publicā; in Hispania ]

2.

in Unruhe sein, sich empören

II . turbō2 <turbāre> (turba) VERB trans

1.

in Unruhe, in Verwirrung, in Unordnung bringen, verwirren [ capillos; aciem militum; rem Bankrott machen ]

2.

aufwühlen [ mare; aequora ventis ]; trüben [ fontem; aquam limo; lacum pedibus ]

3.

beunruhigen, aufregen, ängstigen [ animos; equum scheu machen ]
turbatus pectora bello (m. griech. Akk)

4.

stören [ convivia; contionem; auspicia ]

5. poet; nachkl.

(ver)scheuchen, zerstreuen [ cycnos; apros latratu ]

turbō1 <binis> m

1. poet

Wirbel, Windung

2. poet

kreisförmige Bewegung, Kreis, kreisender Flug [ saxi ]; Strudel

3.

Wirbelwind, Sturm [ ater ]

4. übtr

Verwirrung [ mentis ]

5. übtr

Sturm, Wirrwarr [ miserarum rerum des Unglücks ]

6.

Störenfried [ pacis ]

7.

Kreisel (zum Spielen)
turbo Hor.
Zauberrad

8. poet; nachkl.

Wirbel an der Spindel

turbātor <ōris> m (turbo²)

1.

Aufwiegler, Unruhestifter [ plebis; Germaniae ]

2.

Anstifter [ belli ]

cūrātūra <ae> f (curo) Ter.

Besorgung, Pflege, Wartung

curvāmen <minis> nt poet; nachkl., curvātiō <ōnis> f, curvātūra (Mart.) <ae> f (curvo) poet; nachkl.

Krümmung, Rundung

turbineus <a, um> (turbo¹) Ov.

wirbelnd, kreisend [ vertex ]

turbātiō <ōnis> f (turbo²)

Verwirrung, Unordnung

armātūra <ae> f

Neulatein
Armatur

creātūra <ae> f (creo) Eccl.

1.

Schöpfung, Welt

2.

Geschöpf

strātūra <ae> f (sterno) nachkl.

das Pflastern [ viarum ]

fōrmātūra <ae> f Lucr.

→ formatio

Siehe auch: fōrmātiō

fōrmātiō <ōnis> f (formo)

Gestaltung, Bildung [ aedium sacrarum; morum ]

mercātūra <ae> f (mercor)

1.

Handel, auch Pl
Handel treiben
beim Handeln

2.

die Ware

gladiātūra <ae> f (gladiator) nachkl.

Gladiatorenkampf

indicātiō <ōnis> f, indicātūra <ae> Plin. f (indico¹)

Preis(angabe), Gebühr

quadrātūra <ae> f (quadro) nachkl.

Umwandlung einer Fläche in ein flächengleiches Quadrat, Quadratur

grassātūra <ae> f (grassor) nachkl.

nächtliches Herumschwärmen, das Wegelagern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina