Latein » Deutsch

vernāculus <a, um> (verna)

1.

inländisch, einheimisch, römisch [ equi; artifices; legio ]

2.

in Rom üblich, der Hauptstadt eigen, großstädtisch [ festivitas; multitudo der Pöbel; urbanitas; sapor ]

grabātus <ī> m (griech. Fw.)

niedriges Ruhebett

verbātim ADV (verbum)

wörtlich

Pharnabāzus <ī> m

pers. Satrap (um 400 v. Chr.)

perturbātus <a, um> P. Adj. zu perturbo

1.

wirr, verworren [ tempora; oratio; vox ]

2. übtr

verwirrt, außer Fassung, bestürzt [ vultus verstört ]

3. Sen.

unruhig, stürmisch [ genus tempestatis ]

vērnālis <e> (ver) nachkl.

Frühlings-

vernīlitās <ātis> f (vernilis) nachkl. (sklavenartiges Betragen:)

1.

kriecherische Höflichkeit, Kriecherei

2.

plumper, frecher Witz, Frechheit

anabathra <ōrum> nt (griech. Fw.: ἀνάβαϑρα Stufen) Iuv.

erhöhter Sitz (zu dem Stufen hinaufführten)

verna <ae> m

1.

im Haus geborener Sklave, Haussklave

2. Plaut.; Mart.

plumper Witzbold, Frechdachs

3. Mart.

Inländer
verna als Adj
inländisch, einheimisch; in Rom geschrieben

vērnō <vērnāre> (ver)

1. poet; nachkl.

frühlingshaft werden, sich verjüngen
grünt wieder
singt wieder
verjüngt sich, legt die alte Haut ab
fließt jugendlich
den ersten Bart bekommen

2. mlt.

glänzen, leuchten von [ iaspide ]

turbātus2 <a, um> P. Adj. zu turbo

1.

unruhig, stürmisch [ mare; caelum ]

2.

aufgewühlt, getrübt [ aqua ]

3.

wirr, zerzaust [ capilli ]

4. übtr

verwirrt, aufgeregt, bestürzt

5. Verg.

erbittert, erzürnt [ Pallas ]

Siehe auch: turbō , turbō

I . turbō2 <turbāre> (turba) VERB intr

1.

Unruhe stiften, Verwirrung, Unordnung anrichten
turbātur Pass. unpers
:es herrscht Verwirrung [ totis castris; in re publicā; in Hispania ]

2.

in Unruhe sein, sich empören

II . turbō2 <turbāre> (turba) VERB trans

1.

in Unruhe, in Verwirrung, in Unordnung bringen, verwirren [ capillos; aciem militum; rem Bankrott machen ]

2.

aufwühlen [ mare; aequora ventis ]; trüben [ fontem; aquam limo; lacum pedibus ]

3.

beunruhigen, aufregen, ängstigen [ animos; equum scheu machen ]
turbatus pectora bello (m. griech. Akk)

4.

stören [ convivia; contionem; auspicia ]

5. poet; nachkl.

(ver)scheuchen, zerstreuen [ cycnos; apros latratu ]

turbō1 <binis> m

1. poet

Wirbel, Windung

2. poet

kreisförmige Bewegung, Kreis, kreisender Flug [ saxi ]; Strudel

3.

Wirbelwind, Sturm [ ater ]

4. übtr

Verwirrung [ mentis ]

5. übtr

Sturm, Wirrwarr [ miserarum rerum des Unglücks ]

6.

Störenfried [ pacis ]

7.

Kreisel (zum Spielen)
turbo Hor.
Zauberrad

8. poet; nachkl.

Wirbel an der Spindel

vērnum <ī> nt (vernus)

Frühling

vērnus <a, um> (ver)

Frühlings- [ tempus; flores; venti; caelum Frühlingswetter ]

vernula <ae> m u. f

Demin. v. verna nachkl. Demin. v., verna

Siehe auch: verna

verna <ae> m

1.

im Haus geborener Sklave, Haussklave

2. Plaut.; Mart.

plumper Witzbold, Frechdachs

3. Mart.

Inländer
verna als Adj
inländisch, einheimisch; in Rom geschrieben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina