Latein » Deutsch

vīllicō

→ vilico

Siehe auch: vīlicō

vīlicō <vīlicāre> (vilicus)

Verwalter sein

vīllicus

→ vilicus

Siehe auch: vīlicus

vīlicus <ī> m (villa)

vīllica

→ vilica

Siehe auch: vīlica

vīlica <ae> f (vilicus) poet; nachkl.

Verwalterin; Frau eines vilicus; schönes Landmädchen

vīlicō <vīlicāre> (vilicus)

Verwalter sein

illicō ADV

→ ilico

Siehe auch: ī-licō

ī-licō ADV (< in loco)

1. (räuml.)

ilico Kom.
auf der Stelle, dort

2. (zeitl.)

sogleich, sofort

vīllum <ī> nt

Demin. v. vinum Ter.

ein bisschen Wein; Räuschlein

Siehe auch: vīnum

vīnum <ī> nt

1.

Wein [ fugiens in Gärung übergehender; mutatum umgeschlagener ]
Mundschenk
schlecht vertragen
vinum im Pl
Weinsorten

2. meton.

das Weintrinken, Zechen
beim Wein
infolge des Weintrinkens
zum Zechen bringen

3. vorkl.

Weintrauben

vīlica <ae> f (vilicus) poet; nachkl.

Verwalterin; Frau eines vilicus; schönes Landmädchen

vīlicus <ī> m (villa)

vīlēscō <vīlēscere, vīluī, –> (vilis) spätlat

wertlos werden

villōsus <a, um> (villus) poet; nachkl.

zottig, haarig, rau [ canis; leo; radix; guttura colubris v. Nattern umringelt (v. der Medusa) ]

vīlla <ae> f

1.

Landhaus, Landgut, Vorwerk

2. (villa publica)

„Amtshaus“ (öffentl. Gebäude auf dem Marsfeld f. Truppenaushebungen, Zensus u. als Unterkunft fremder Gesandter)

3. mlt.

Dorf, Stadt

villus <ī> m (vellus)

zottiges Haar der Tiere, meist Pl [ leonis; arietis ]

vīllula <ae> f

Demin. v. villa

kleines Landhaus, kleines Landgut

Siehe auch: vīlla

vīlla <ae> f

1.

Landhaus, Landgut, Vorwerk

2. (villa publica)

„Amtshaus“ (öffentl. Gebäude auf dem Marsfeld f. Truppenaushebungen, Zensus u. als Unterkunft fremder Gesandter)

3. mlt.

Dorf, Stadt

il-liciō <licere, lēxī, lectum> (vgl. lacesso)

1.

an-, herbeilocken [ singulos pretio ]

2.

verlocken, verführen [ populum ad bellum; coniugem in stuprum; alqm in fraudem ] (m. ut; bl. Konjkt; Infin)

bellicōsus <a, um> (bellicus)

1.

kriegerisch, kampflustig; kriegstüchtig [ gentes; homines; nationes; provinciae ]

2.

reich an Kriegen

vīlis <e>

1.

billig [ vestis; frumentum ]

2. übtr

gering (an Wert), wertlos, unbedeutend, verächtlich, verachtet [ rex; vita; honor ]
etw. gering schätzen, verachten
Wertloses
du achtest den Tod für nichts

3. poet

überall zu haben [ poma; phaselus ]

vīlitās <ātis> f (vilis)

1.

geringer Preis [ annonae ]
bei den billigsten Preisen

2. vor- u. nachkl. übtr

Wertlosigkeit; Geringschätzung [ sui ]

stīlli-cidium <ī> nt (stilla u. cado)

1. vor- u. nachkl.

herabfallender Tropfen

2.

Dachrinne

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina