Portugiesisch » Englisch

brandura [brɜ̃ŋˈdura] SUBST f

1. brandura (doçura):

kindliness kein Pl

2. brandura (suavidade):

softness kein Pl

3. brandura (fraqueza):

meekness kein Pl

branda ADJ

branda → brando:

Siehe auch: brando

brando (-a) [ˈbrɜ̃ŋdu, -a] ADJ

1. brando (mole):

brando (-a)

2. brando (frouxo):

brando (-a)

3. brando (tempo):

brando (-a)
brando (-a) vento

Wendungen:

em fogo brando GASTRO

brancura [brɜ̃ŋˈkura] SUBST f

branquear [brɜ̃ŋkeˈar] conj como passear VERB trans

1. branquear (tornar branco):

2. branquear (caiar):

brando (-a) [ˈbrɜ̃ŋdu, -a] ADJ

1. brando (mole):

brando (-a)

2. brando (frouxo):

brando (-a)

3. brando (tempo):

brando (-a)
brando (-a) vento

Wendungen:

em fogo brando GASTRO

I . brandir [brɜ̃ŋˈʤir] VERB trans

II . brandir [brɜ̃ŋˈʤir] VERB intr

I . abrandar [abrɜ̃ŋˈdar] VERB trans

1. abrandar a velocidade:

3. abrandar (amaciar):

II . abrandar [abrɜ̃ŋˈdar] VERB intr

1. abrandar pessoa:

bradar [braˈdar] VERB intr

braile [ˈbrajʎi̥] SUBST m

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский