Deutsch » Griechisch

übrig|haben

übrighaben irr VERB trans übtr:

weg|lassen irr VERB trans

1. weglassen (gehen lassen):

2. weglassen (auslassen):

II . ab|lassen irr VERB trans

1. ablassen (Wasser, Luft):

2. ablassen (entleeren):

erlassen <erlässt, erließ, erlassen> VERB trans

2. erlassen (Pflicht, Arbeit):

I . ein|lassen irr VERB trans

2. einlassen (einpassen):

einlassen in +Akk

II . ein|lassen irr VERB refl sich einlassen

3. einlassen JUR (zu Klagepunkten):

I . verlassen1 <verlässt, verließ, verlassen> VERB trans (Wohnung, Familie, Mut)

vor|lassen irr VERB trans

1. vorlassen (nach vorn lassen):

zerlassen <zerlässt, zerließ, zerlassen> VERB trans

verblassen VERB intr +sein auch übtr

fort|lassen irr VERB trans

1. fortlassen (weggehen lassen):

2. fortlassen (auslassen):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die Reduktion darauf,, sei Voraussetzung für eine, und das Bedürfnis nach einer solchen Verständigung sei umso größer, als eine die bloße Feststellung des objektiv Existierenden als letzten Einigungspunkt übriglasse.
de.wikipedia.org
Das Gewohnheitsrecht einer prä-emptiven Intervention gelte nur im Fall eines plötzlichen, überwältigenden, unvermeidbaren Angriffs, der keine anderen Mittel und keine Zeit zum Bedenken übriglasse.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский