Latein » Deutsch

vulva

→ volva

Siehe auch: volva

volva <ae> f poet; nachkl.

Gebärmutter (bes. der Sau als Delikatesse)

vulpēs <is> f

Fuchs

vulnerō <vulnerāre> (vulnus)

1.

verwunden [ ducem graviter; alqm fundā; alqm in ōs im Gesicht; corpus; armentum ] beschädigen [ naves ]

2. übtr

verletzen, kränken, wehtun [ alqm voce; animos; aures; rem publicam ]

Calvēna <ae> m (calvus)

„Glatzkopf“ (Beiname)

vulgō1 <vulgāre> (vulgus)

1.

unter das Volk bringen, zum Allgemeingut machen
allgemein in Gebrauch gekommen
etw. auf jmd. ausdehnen [ morbos in alios; licentiam in omnes; facinus per omnes ]
vulgo mediopass.
sich m. jmdm. einlassen [ cum privatis ]

2.

jedermann überlassen, jedermann preisgeben [ ferarum ritu concubitus plebis patrumque ]

3.

allgemein bekannt machen, überall verbreiten, allen mitteilen [ famam interfecti regis; dolorem ]
vulgo Pass.
bekannt werden
rumor vulgatur (m. A. C. I.)

4. poet; nachkl. (eine Schrift)

veröffentlichen [ librum; carmina ]

vulnus <neris> nt

1.

Wunde, Verwundung, Verletzung [ grave; tenue leichte; mortiferum; adversum vorn auf der Brust; missilium v. Geschossen ]
an einer Wunde sterben
wegen einer Verwundung
verwundet werden

2.

Beschädigung [ scuti ]

3. übtr

a.

Verletzung, Kränkung, Verlust, Schaden
vom Schicksalsschlag getroffen
Vergehen

b. poet

Kummer, Liebeskummer [ inconsolabile ]

c.

wunde Stelle

d.

Niederlage
ohne erheblichen Verlust

4. meton.

a.

Hieb, Stoß, Stich, Schnitt [ falcis m. der Sichel ]
v. Axthieben
aufeinander loshauen
vergebliche Stöße

b. poet

Waffe, Geschoss
Pfeile zielen u. abschießen

vulsus <a, um> P. Adj. zu vello nicht klass.

1.

mit ausgerupften Haaren, bartlos, glatt [ iuvenis ]

2. übtr

einfältig [ mens ]

Siehe auch: vellō

vellō <vellere, vellī (vulsī, volsī), vulsum (volsum)>

1.

rupfen, zupfen, raufen [ alci barbam; oves; aurem jmd. am Ohr zupfen ]

2.

ab-, ausrupfen, ab-, ausreißen [ hastam de caespite; poma abpflücken; dentibus herbas; milit. vallum o. munimenta die Schanzpfähle ausreißen = den Wall einreißen; signa die Feldzeichen aus der Erde reißen = aufbrechen; pontem abbrechen ];
vello mediopass nachkl.
sich die Haare entfernen lassen

vultur <turis> m

Geier
vultur nachkl. übtr
Nimmersatt

vultus <ūs> m

1. Sg u. Pl

Gesichtsausdruck, Miene, Blick [ maestus; hilarus atque laetus; compositus verstellt, erkünstelt ]
seine Miene beherrschen

2. poet; nachkl.

strenges Gesicht, zornige Miene, strenger Blick [ tyranni ]
finstere Mienen machen

3. meist Pl

Gesicht
auf das Gesicht

4. meist Pl poet; nachkl. meton.

Aussehen, Gestalt [ naturae; salis des Meeres ]

I . vulgus <ī> (vulgum) SUBST nt (Akk auch m)

2.

Pöbel, gemeines Volk

3.

Menge, Masse [ patronorum; servorum; ovium ]

4. MILIT

die gemeinen Soldaten [ armatorum ]
vor den Soldaten

II . vulgus (vulgum) ADV

1.

für den großen Haufen, allgemein [ ignotus; probari; gratus beliebt ]

2.

allgemein [ incendia facere ], in Menge, in Masse, massenhaft [ ad prandium invitare ]
gewöhnlich, gemeinhin

fulvus <a, um> (verw. m. flavus) poet;nachkl.

rotgelb, braungelb, bräunlich; blond; funkelnd, schimmernd [ cera; comae; sidera ]

vulni-fer <fera, ferum> (vulnus u. fero) spätlat

Wunden bringend

vulpīnus <a, um> (vulpes) poet; nachkl.

des Fuchses, Fuchs- [ lingua; catuli ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina