Latein » Deutsch

aequor <oris> nt (aequus)

1.

Ebene, Fläche [ campi ]

2.

(flaches) Feld, Erdboden [ proscissum Brachfeld ]
mit dem Pflug den Boden aufreißen

3. poet

Meer(esfläche) [ vastum; placidum; rapidum ]
aequor meton.
Seewasser
aequor im Pl
Fluten

nēquior

Komp v. nequam

Siehe auch: nē-quam

nē-quam undekl., Komp nēquior, Superl nēquissimus (Adv nēquiter m. Komp u. Superl) (ne²)

1.

nichtsnutzig, nachlässig, unordentlich, leichtfertig, Taugenichts [ servus; iuvenes; liberti ]

2. poet

nichts wert [ libellus ]

aequō <aequāre> (aequus)

1.

a.

ebnen [ locum; arenam pedibus ]

b.

gerade stellen [ mensam ]
frontem [o. aciem] aequare MILIT
ausrichten

c.

gleichmachen, ausgleichen, gleichmäßig verteilen [ pecunias Vermögensgleichheit einführen; laborem ]
bei einer für alle gleichen Gefahr
mit Gleichstellung der Rechte aller

d.

gleichmachen, angleichen
alqd solo (Dat) aequare
dem Erdboden gleichmachen
himmelhoch auftürmen
bis in den H. erheben

e.

gleichstellen, auf gleiche Stufe stellen, vergleichen
der Tod macht alle gleich

2. u. Pass.

gleichstehen, -kommen

3. (m. Akk)

gleichkommen, erreichen [ superiores reges; alqm equestri gloriā; equitem cursu ]

aequi-perō <perāre> (aequus u. par)

1.

gleichstellen, vergleichen (mit: m. Dat; selten m. ad o. cum)

2.

gleichkommen, erreichen (m. Akk; selten m. Dat; durch, in, an etw.: m. Abl) [ voce magistrum ]

aequitās <ātis> f (aequus)

1.

ebene Beschaffenheit [ loci ]

2.

Gleichheit; Ebenmaß [ membrorum ]

3. (m. u. ohne animi)

Gleichmut, Gelassenheit; auch Gleichgültigkeit

4.

Rechtsgleichheit, Gleichheit vor dem Gesetz

5.

Gerechtigkeit, Billigkeit

Aequī, Aequīculī <ōrum> m

ital. Volksstamm östl. v. Rom

aequē ADV (aequus)

1.

gleich(mäßig)

2.

gleich, in gleicher Weise, ebenso (wie: ac, atque o. et)

aequum <ī> nt (aequus)

1.

ebene Fläche, Ebene, freies Feld

2.

Billigkeit, Angemessenheit
durch jedes angemessene od. unangemessene Mittel, um jeden Preis

3.

Gleichheit, gleiche Lage, gleiches Recht
gleichmäßig
auf gleicher Stufe, in gleichen Verhältnissen

aequus <a, um>

1.

eben, flach [ locus ]
im Senat reden ( ↮ ex inferiore loco: vor Gericht zu den Richtern, die höher saßen; ex superiore loco: in der Volksversammlung v. der Tribüne zum Volk)

2.

gleich, gerade (gerichet) [ milit. frons gerade (gerichete) Front ]

3.

günstig (gelegen) [ locus; tempus ]

4.

wohlgesinnt, wohlwollend, gnädig

5.

gleichmütig, gelassen, ruhig; auch gleichgültig
Gleichmut, Gelassenheit, auch Gleichgültigkeit
m. Gleichmut, m. Gelassenheit, m. Ruhe

6.

gerecht, unparteiisch [ iudex; arbiter; testis; iudicium; lex; condicio ]
es ist recht u. billig

7.

gleich, gleichmäßig, gleich groß (wie [ im Vergleich ]: m. folg. ac, atque, auch m. cum; in, an etw.: m. Abl)
für gleich lobenswert halten

8. (proelium u. ä.)

gleich, unentschieden
ohne Entscheidung kämpfen

pēior1 <ius>

Komp v. malus

Siehe auch: mālus , mālus , malus

mālus3 <ī> m

1.

Mastbaum, Mast

2.

aufrecht stehender Eckbalken der Türme

3.

Mast im Theater u. Zirkus

mālus2 <ī> f (vgl. malum²)

Apfelbaum; Obstbaum [ Assyria Zitronenbaum ]

malus1 <a, um> Komp pēior -ius, Superl pessimus a, um (Adv male, pēius, pessimē) male

1.

moral. schlecht, böse, niederträchtig [ servus; mores; fraus; ingenium ]

2.

unwahr, unehrlich, unzuverlässig, hinterlistig [ auctor; ambitio falscher Ehrgeiz ]

3. POL

übel gesinnt, schlecht denkend [ cives ]

4. poet

pfiffig, schalkhaft, schelmisch

5.

untüchtig, untauglich [ philosophi; poëta ]

6.

mangelhaft, unbrauchbar [ versus ]

7. (im Kampf)

untüchtig, schwach

8.

gering, niedrig, nichtsnutzig [ vinum ]

9. (dem Aussehen nach)

unansehnlich, hässlich

10.

schlimm, übel, ungünstig, nachteilig, unglücklich [ valetudo schlechtes Befinden; nuntius schlimme Nachricht; pugna; exitus; fatum; facinus schimpflich ]
sich zum Schlimmen wenden
sich verschlimmern

11.

schädlich, verderblich [ exemplum; gramina giftig; carmen Schmähgedicht; avis unheilvoll; lingua behexend; res Strafe ]

12. poet

lästig, drückend [ tempestas; tussis; aetas drückendes Alter ( ↮ bona aetas Jugend) ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina