Latein » Deutsch

saltātiō <ōnis> f (salto)

das Tanzen, Tanz

as-sultō <sultāre> Intens. v. assilio nachkl.

1.

heranspringen, -stürmen (m. Dat)

2. (feindl.)

a. (m. Dat)

anstürmen [ castris ]

b. (m. Akk)

(be)stürmen, angreifen [ latera agminis ]

Siehe auch: as-siliō

as-siliō <silīre, siluī, –> (ad u. salio)

1. poet; nachkl.

herbei-, heranspringen (in u. Akk o. m. Dat) [ aris ]

2. (v. Kriegern)

assilio poet; nachkl.
heran-, anstürmen (m. Dat)
unerwartet stürmten sie heran

3. (v. Gewässern)

assilio poet
an etw. heranspritzen, anplätschern; heranwogen

4. übtr

zu etw. überspringen [ ad genus illud orationis ]

assātūra <ae> f spätlat

Braten

dis-pandō <pandere, pandī, pānsum> poet; nachkl.

ausspannen, -dehnen, -breiten

sī-quandō KONJ

wenn einmal

aliquando ADV

1. (auf eine unbest. Zeit der Vergangenheit, Gegenwart u. Zukunft bezogen)

(irgend)einmal, irgendwann; einst(mals)

2.

endlich (einmal)

3.

manchmal

prae-mandō1 <mandāre> Plaut.

1.

im Voraus empfehlen

2.

im Voraus auftragen, bestellen [ puerum ]

3.

einen Steckbrief erlassen

prae-pandō <pandere, – –>

vorn öffnen; vorher ausbreiten

Bīsaltae <ārum> m

thrak. Volk am Strymon

saltātor <ōris> m (salto)

Tänzer, Pantomime

saltātus <ūs> m (salto)

das Tanzen, Tanz

dē-saltō <saltāre> Suet.

tanzend aufführen [ canticum ]

ā-mandō (āmandāre)

entfernen, verbannen, wegschicken, verweisen

I . scandō <scandere, scandī, scānsum> VERB intr poet; nachkl.

1.

(hinauf)steigen [ in aggerem ]
sich erhebend, hoch

2. übtr

sich erheben [ supra principem ]

II . scandō <scandere, scandī, scānsum> VERB trans

besteigen, ersteigen [ muros; Capitolium; vallum; naves; equum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina