Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daventure
falling
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
cadere [kaˈdere] VERB intr Aux essere
1. cadere (fare una caduta):
cadere persona:
to fall (down)
cadere persona:
to drop
cadere cosa:
to fall
si è fatta male alla spalla cadendo
she hurt her shoulder when she fell
cadere a or per terra
to fall to the floor or ground
cadere in mare, fiume, vasca, lavandino
to fall in or into
cadere in buco, pozzo
to fall down
cadere da sedia, tavolo, albero, tetto, bicicletta, cavallo
to fall off or from
cadere da barca, nido, borsa, mani
to fall out of or from
cadere su persona, città
to fall on
mi è caduto sulla testa
it fell on my head
cadere sulla schiena
to fall on one's back
cadere giù da scale
to fall down
cadere sotto tavolo, treno
to fall under
cadere attraverso soffitto, buco
to fall through
cadere per 10 metri
to fall 10 metres
cadere lungo disteso
to fall flat on one's face
cadere in ginocchio
to fall on or sink to one's knees
cadere a terra svenuto
to fall to the floor in a faint
cadere dal letto
to fall or tumble out of bed
cadere nel vuoto
to fall through the air, to topple over the edge
cadere in una trappola, un'imboscata
to fall or walk into a trap, an ambush
il piatto mi è caduto dalle mani
the plate fell out of my hands
stai attento, mi fai cadere!
be careful, you'll make me fall!
sta attento a non farlo cadere
mind you don't drop it
fare cadere qc da qc
to knock sth off sth
fare cadere qn
to knock sb off, to bowl sb over da: off, from
ha fatto cadere il suo avversario
he knocked his opponent down
fare cadere qn dalla sedia
to tip sb off his, her chair
fare cadere da cavallo cavaliere
to unhorse
fare cadere le briciole sul pavimento, giù dal tavolo
to sweep the crumbs onto the floor, off the table
lasciarsi cadere sul letto, su una poltrona, nelle braccia di qn
to fall or drop or collapse into bed, an armchair, sb's arms
cadere di testa
to take a header
è morta cadendo
she fell to her death
2. cadere (crollare):
cadere muro, albero, tetto:
to fall
cadere muro, albero, tetto:
to come down
il vento ha fatto cadere un albero sulle automobili
the wind brought a tree down on the cars
cadere a or in pezzi
to fall apart, to fall to bits or pieces
3. cadere (staccarsi):
cadere maniglia, foglia:
to fall off
cadere maniglia, foglia:
to drop off
cadere maniglia, foglia:
to come off
cadere fazzoletto, pagina, lente a contatto, chiodo:
to fall out
cadere fazzoletto, pagina, lente a contatto, chiodo:
to drop out
cadere fazzoletto, pagina, lente a contatto, chiodo:
to come out
cadere capelli, denti:
to fall out
gli cadono i capelli
his hair is falling out
4. cadere (discendere):
cadere pioggia, neve:
to fall
cadere pioggia, neve:
to come down
sono caduti 5 centimetri di neve
five centimetres of snow fell
cadono delle gocce
it's spotting
il fulmine è caduto su una casa
lightning struck a house
cadere a picco
to fall abruptly, to plunge, to plummet
la scogliera cade a picco sul mare
the cliff drops into the sea
cade la notte
night is falling
cadde il silenzio
silence fell
5. cadere (abbassarsi):
cadere valore, prezzo, temperatura:
to fall
cadere valore, prezzo, temperatura:
to drop da: from a: to
far cadere prezzo, temperatura
to bring down, to lower, to reduce
6. cadere:
cadere (essere rovesciato) dittatore, regime, governo:
to fall
cadere (essere rovesciato) dittatore, regime, governo:
to collapse
cadere (essere rovesciato) dittatore, regime, governo:
to topple
cadere (capitolare) città:
to fall
cadere (venire meno) ostacolo, obiezione, pregiudizio:
to fall (away)
fare cadere le barriere
to break down barriers
fare cadere (rovesciare) tiranno, dittatore, leader
to cast down, to topple
7. cadere (pendere):
cadere seno:
to sag
cadere spalle:
to slope
cadere spalle:
to droop
8. cadere (ricadere):
cadere capigliatura:
to fall
cadere indumento, tenda:
to fall
cadere indumento, tenda:
to hang
cadere indumento, tenda:
to sit
i capelli le cadevano dritti sulle spalle
her hair fell straight to her shoulders
la gonna cade bene, male
the skirt falls or hangs well, doesn't fall or hang well
9. cadere übtr:
cadere in disgrazia
to fall into disgrace or disfavour, to fall out of grace di: with
cadere in rovina persona, edificio:
to fall into ruin
cadere in rovina edificio, macchina:
to fall into disrepair
cadere in miseria
to fall on hard times
cadere in basso
to go down in the world, to sink low
è caduto così in basso da fare
he descended so low as to do
cadere in (un) errore
to commit an error
cadere in contraddizione
to be self-contradictory, to get tied up in knots
fare cadere in contraddizione testimone
to trip up
lasciar cadere argomento, progetto, proposta, accuse, parola, frase
to drop
lasciar cadere discussione
to brush aside
lasciar cadere dubbio, inibizione
to lay aside
cadere ai piedi di qn
to fall at sb's feet
tutte (le donne) cadono ai suoi piedi
they all fall for him
cadere nelle mani di qn documento, potere:
to fall into sb's hands or lap
cadere nelle mani di nemico
to fall to
cadere nelle grinfie di qn persona:
to fall into sb's clutches
fare cadere qn nelle proprie grinfie
to get one's claws or clutches or hooks into sb
cadere in disuso parola:
to become dated
cadere in disuso usanza, moda:
to fall into disuse
cadere nell'oblio
to sink into oblivion
cadere nel volgare, nel sentimentalismo
to descend into vulgarity, sentimentality
non cadiamo nel volgare
keep it or the conversation clean!
cadere nel paradosso
to be paradoxical
cadere nel caos
to collapse in chaos
cadere nel vuoto parole, consiglio:
to fall on dead ears
cadere nel vuoto barzelletta:
to fall flat
cadere a pezzi
to fall apart
cadere ammalato
to fall ill
cadere addormentato
to fall asleep
cadere in un sonno profondo
to sink into a deep sleep
cadere in delirio
to become delirious
cadere in coma
to lapse or sink into a coma
10. cadere (collocarsi):
cadere sguardo, scelta:
to fall su: on
cadere persona accento:
to fall su: on
il suo sguardo cadde su di lei
his gaze or eyes fell on her
l'accento cade sulla prima sillaba
the stress falls on the first syllable
11. cadere (abbattersi):
cadere colpa, sospetto, responsabilità:
to fall su: on
persona fare cadere colpa
to place su: on
fare cadere sospetto
to fix su: on
12. cadere (ricorrere) data, compleanno, festa:
cadere giorno
to fall on
cade di mercoledì
it falls on a Wednesday
13. cadere (morire) euph:
cadere soldato:
to fall
cadere sotto il fuoco del nemico
to fall under enemy fire
cadere sul campo di battaglia
to fall on the battlefield
cadere a terra morto
to drop (down) dead
cadere sulla breccia
to die in harness
cadere come mosche übtr
to drop like flies or ninepins
14. cadere TEL:
è caduta la linea
the line went dead
15. cadere REL:
cadere (nel peccato)
to fall, to stray
cadere dalla padella alla or nella brace
to jump out of the frying pan into the fire
mi cadono le braccia
I'm absolutely speechless
mi fece cadere le braccia
it was very off-putting for me
cadere dalle nuvole
to be flabbergasted
cadere in piedi
to fall or land on one's feet
lasciar cadere qc dall'alto
= to do sth condescendingly
cadere a proposito
to be welcome, to come at the right time
cadere dal pero
to be flabbergasted
cadere in desuetudine
to fall into disuse
cadere rotoloni
to tumble down
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
fall down person, child, tree, poster:
cadere
this whole place is falling down
questo posto sta cadendo a pezzi
to fall down on detail, question, obstacle
cadere su
to go down or fall like ninepins
cadere come mosche
light on person:
cadere su
spill down
cadere a goccioloni
push down
fare cadere
slip over
scivolare (e cadere)
to come, get a mucker
cadere also übtr
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
cadere1 <cado, caddi, caduto> [ka·ˈde:·re] VERB intr +essere
1. cadere:
cadere (cascare: persona)
to fall
cadere (aereo)
to crash
cadere lungo e disteso
to fall flat on one's face
cadere morto
to drop dead
cadere in piedi a übtr
to land on one's feet
cadere dalle nuvole übtr
to be shocked
far cadere qc dall'alto übtr
to flaunt sth
2. cadere:
cadere (staccarsi: capelli)
to fall out
cadere (foglie, frutta)
to fall
3. cadere (abito):
cadere
to hang
quest'abito cade bene übtr
this suit hangs well
4. cadere (trovarsi in difficoltà):
cadere ammalato
to fall sick
cadere in disgrazia
to fall out of favor
cadere in miseria
to fall on hard times
cadere nell'oblio
to be completely forgotten
5. cadere übtr (morire: in battaglia):
cadere
to fall übtr
6. cadere (crollare: edificio):
cadere
to fall down
7. cadere POL (governo):
cadere
to fall
far cadere un governo
to bring down a government
8. cadere (venir giù: pioggia):
cadere
to fall
9. cadere (finire: vento):
cadere
to drop
10. cadere (capitare):
cadere a proposito
to come at the right time
11. cadere (Wendung):
cadere nel ridicolo
to make a fool of oneself
cadere nel volgare
to descend into vulgarity
cadere dalla padella nella brace übtr
to jump out of the frying pan into the fire
cadere2 SUBST m
al cadere del sole
at sunset
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
fall down person
cadere
our school is falling down
la nostra scuola sta cadendo a pezzi
drop down
cadere
topple over
cadere
to take a tumble
cadere
tumble
cadere
to topple (down)
cadere
to fall into abeyance
cadere in disuso
keel over person
cadere a terra
slip off
cadere
Presente
iocado
tucadi
lui/lei/Leicade
noicadiamo
voicadete
lorocadono
Imperfetto
iocadevo
tucadevi
lui/lei/Leicadeva
noicadevamo
voicadevate
lorocadevano
Passato remoto
iocaddi
tucadesti
lui/lei/Leicadde
noicademmo
voicadeste
lorocaddero
Futuro semplice
iocadrò
tucadrai
lui/lei/Leicadrà
noicadremo
voicadrete
lorocadranno
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Nel nuovo codice non dovevano essere accolte le disposizioni cadute in desuetudine o abrogate da costituzioni successive.
it.wikipedia.org
In epoca postclassica la distinzione venne quasi del tutto abbandonata e il rito della mancipatio cadde in desuetudine.
it.wikipedia.org
Nelle prime battute paga la desuetudine a questo combattivo torneo, e chiude il girone di andata a metà classifica con 17 punti, nettamente staccato dalle battistrada.
it.wikipedia.org
In epoca giustinianea la distinzione cadde del tutto in desuetudine e si parlò di un unico tipo di legato che poteva produrre sia effetti obbligatori sia reali.
it.wikipedia.org
La consuetudine di inosservanza di una certa norma (desuetudine) non produce, nell'ordinamento italiano, alcun effetto abrogativo, né sulle leggi, né sui regolamenti.
it.wikipedia.org