Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gleißendes
they launched
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. lanzar VERB trans
1.1. lanzar piedras/objetos:
lanzar
to throw
1.2. lanzar:
lanzar disco/jabalina/pelota
to throw
lanzar peso
to put
lanzar (en béisbol)
to pitch
1.3. lanzar:
lanzar misil/torpedo/proyectil
to launch
lanzar bomba
to drop
1.4. lanzar satélite/cohete:
lanzar
to launch
2. lanzar producto/libro/proyecto:
lanzar
to launch
la canción que los lanzó a la fama
the song which shot them to fame
3.1. lanzar MILIT:
lanzar ataque/ofensiva
to launch
3.2. lanzar crítica/acusación:
lanzar
to launch
lanzaron una serie de ataques contra la organización
they launched a series of attacks on the organization
las acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido
the accusations made against him o leveled at him by party members
lanzó un llamamiento a la calma
he called o appealed for calm
lanzó un llamamiento a la calma
he made an appeal for calm
4.1. lanzar mirada:
lanzar
to shoot
lanzar
to give
le lanzó una mirada inquisidora
he shot o gave her an inquisitive look
me lanzó una indirecta
she dropped me a hint
4.2. lanzar grito:
los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno
the demonstrators shouted protests against the government
lanzaron consignas contra el régimen
they shouted anti-government slogans
lanzó un grito de dolor
he let out a cry of pain
lanzó un grito de dolor
he cried out in pain
lanzar un suspiro
to sigh
lanzar un suspiro
to breathe a sigh
el piloto lanzó un mensaje de emergencia
the pilot sent out an SOS
II. lanzar VERB intr
1. lanzar (en béisbol):
lanzar
to pitch
2. lanzar (vomitar):
lanzar
to throw up ugs
III. lanzarse VERB vpr
1. lanzarse refl (arrojarse):
lanzarse
to throw oneself
se lanzó al vacío desde lo alto de un edificio
he threw o flung himself off the top of a building
se lanzó al agua
she threw herself o jumped o leaped into the water
lanzarse en paracaídas
to parachute
lanzarse en paracaídas (en una emergencia)
to parachute
lanzarse en paracaídas (en una emergencia)
to bale out
lanzársele a alg. Chil Méx ugs
to make a pass at sb
2. lanzarse (abalanzarse, precipitarse):
se lanzó en su búsqueda
he set about looking for her
lanzarse a la calle
to take to the streets
se lanzaron sobre o contra el ladrón
they pounced o leaped on the thief
los niños se lanzaron sobre los pasteles
the children pounced o dived on the cakes
se lanzaron escaleras arriba
they rushed o charged upstairs
se lanzaron al ataque
they attacked
no te lances a comprar ugs
don't rush into buying anything
se lanza a hacer las cosas sin pensar ugs
she dives o rushes into things without thinking
3. lanzarse (emprender):
lanzarse a algo
to undertake sth
lanzarse a algo
to embark upon sth
se lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad
they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign
4. lanzarse (en una carrera):
lanzarse
to launch oneself
se lanzó como cantante popular
she launched herself as a pop singer
les lanzaron o tiraron alimentos en paracaídas
they dropped food to them by parachute
les lanzaron o tiraron alimentos en paracaídas
they parachuted food in to them
las autoridades hicieron o lanzaron un llamamiento a la serenidad
the authorities made o issued an appeal for calm
las autoridades hicieron o lanzaron un llamamiento a la serenidad
the authorities appealed for calm
soltaron o lanzaron el borrego de que …
somebody started the rumor that …
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
they launched their new product with a tremendous amount of hoopla
lanzaron su nuevo producto con bombos y platillos
they launched their new product with a tremendous amount of hoopla
lanzaron su nuevo producto a bombo y platillo Esp
throw down object
lanzar (hacia abajo)
throw down challenge
lanzar
fire off questions
lanzar
chuck up sl
lanzar ugs
barf
lanzar ugs
the wolves tore into their prey
los lobos se lanzaron sobre su presa
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. lanzar VERB trans z → c
1. lanzar (arrojar):
lanzar a algo/alguien
to throw at [or to] sth/sb
lanzar peso
to put the shot
2. lanzar (al mercado):
lanzar
to launch
II. lanzar VERB refl
lanzarse a/sobre algo/alguien
to throw oneself at/against sth/sb
lanzarse a correr
to break into a run
lanzarse al agua
to dive into the water
lanzarse en paracaídas
to parachute
lanzarse en picado
to nosedive
lanzarse a algo
to undertake sth
lanzar anatemas contra alguien
to hurl abuse at sb
lanzar [o soltar] una indirecta
to drop a hint
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
hurl
lanzar
throw in
lanzar
hurtle
lanzar
lob
lanzar
sling
lanzar
to screech with pain
lanzar gritos de dolor
loft
lanzar por lo alto
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. lanzar <z → c> [lan·ˈsar, -ˈθar] VERB trans
1. lanzar (arrojar):
lanzar a algo/alguien
to throw at [or to] sth/sb
lanzar peso
to put the shot
2. lanzar (al mercado):
lanzar
to launch
II. lanzar <z → c> [lan·ˈsar, -ˈθar] VERB refl
lanzarse a/sobre algo/alguien
to throw oneself at/against sth/sb
lanzarse a correr
to break into a run
lanzarse al agua
to dive into the water
lanzarse en paracaídas
to parachute
lanzarse en picado
to nosedive
lanzarse a algo
to undertake sth
lanzar [o soltar] una indirecta
to drop a hint
lanzar anatemas contra alguien
to hurl abuse at sb
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
hurl
lanzar
throw in
lanzar
roll out new product
lanzar
lob
lanzar
hurtle
lanzar
to screech with pain
lanzar gritos de dolor
loft
lanzar por lo alto
presente
yolanzo
lanzas
él/ella/ustedlanza
nosotros/nosotraslanzamos
vosotros/vosotraslanzáis
ellos/ellas/ustedeslanzan
imperfecto
yolanzaba
lanzabas
él/ella/ustedlanzaba
nosotros/nosotraslanzábamos
vosotros/vosotraslanzabais
ellos/ellas/ustedeslanzaban
indefinido
yolancé
lanzaste
él/ella/ustedlanzó
nosotros/nosotraslanzamos
vosotros/vosotraslanzasteis
ellos/ellas/ustedeslanzaron
futuro
yolanzaré
lanzarás
él/ella/ustedlanzará
nosotros/nosotraslanzaremos
vosotros/vosotraslanzaréis
ellos/ellas/ustedeslanzarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Las piezas que se esperaba encontrar eran el paracaídas, el escudo térmico, el retropropulsor y el módilo de aterrizaje.
www.profesionalespcm.org
Lo lanzan desde un avión o helicóptero, en paracaídas, a merced de la selva y la intemperie.
www.sjarre.com.ar
También contarán con un sistema de aviónica digital y sistema de recuperación con paracaídas balístico.
el-informe.com
La presencia del paraguas se justificaría simplemente por razones eufónicas: la aliteración con el paracaídas.
www.rompecadenas.com.ar
Los que llegaron de carambola y en paracaídas son uds.
diloquequierasycuandoquieras.blogspot.com