Dann wieder Erleichterung, denn Uranium sei endlich, genau wie Erdöl auch.
So eine Ambivalenz zwischen Selbstberuhigung, Vertrauen und Zweifel zieht sich durch die gesamten 75 Minuten des Films.
Ob es die Radiologin mit der spitzen Nase und dem strenggekämmten Haar betrifft, die vor einem monströsen Gerät posiert oder den Sprengmeister, der über seinen Arbeitsplatz untertage philosophiert:
www.goethe.deUncertainty and doubt can be detected in most of the conversations, and then relief – after all, uranium is a finite resource, just like crude oil.
A similar quality of ambivalence between reassuring oneself, confidence and doubt runs through the entire 75 minutes of the film.
Whether a radiologist with her pointed nose and sternly combed-back hair posing in front of a monstrous apparatus, or the demolition expert philosophising about his job underground: even the responsible managers and scientists sitting behind their desks are unconvincing in their pronouncements.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.