Gegen Ende hin setzt die Künstlerin einen jähen Bruch, einen kurzen Absturz ins Schwarz :
Ein gelbes Farbfeld leuchtet links auf , rechts mischt sich ein sanftes Rot ins Weiß und Grün , während die Verhältnisse in alter Schönheit wiederhergestellt werden .
(Stefan Grissemann)
www.sixpackfilm.comNear its conclusion the artist makes an abrupt switch, a brief plunge into blackness :
A yellow field lights up on the left-hand side, to the right a soft red mixes with white and green while the previous conditions are restored in all their beauty.
(Stefan Grissemann) Translation:
www.sixpackfilm.comWer hier geht, ist Japaner und Buddhist.
Nur ganz selten mischt sich ein Ausländer darunter .
docufilms.comSome of them have done it over 300 times.
Only by exception does a foreigner participate here.
docufilms.comAn den rechten Rändern der Politlandschaft ertönt immer lauter antieuropäische, antiislamische und nationalistische Musik.
Dazu mischt sich ein Loblied auf das Land , welches alles richtig gemacht hat :
die Schweiz mit ihrer direkten Demokratie.
www.swissfilms.chOn the right fringes of the political landscape, ever-louder anti-European, anti-Islamic and nationalist voices can be heard.
These are mingled with the praises of a country that has supposedly done everything right:
Switzerland, and its direct democracy.
www.swissfilms.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.