Italienisch » Deutsch

I . lasciare [laˈʃʃaːre] VERB trans

2. lasciare (mollare):

3. lasciare (dimenticare):

5. lasciare (eredità):

6. lasciare (lavoro, studi):

8. lasciare (avanzare):

II . lasciare [laˈʃʃaːre] VERB

2. lasciare:

lasciarsi fare qc da qn

lascivia [laˈʃʃiːvja] SUBST f la

1. lascivia:

2. lascivia (lussuria):

I . fasciare [faˈʃʃaːre] VERB trans

2. fasciare (avvolgere):

3. fasciare MODE :

ciarla SUBST f la

1. ciarla → ciancia

2. ciarla (parlantina):

Siehe auch: ciancia

ciancia [ˈʧanʧa] SUBST f la

2. ciancia (pettegolezzo):

I . rilasciare [rilaˈʃʃaːre] VERB trans

1. rilasciare:

2. rilasciare (liberare persone):

3. rilasciare (documenti):

4. rilasciare (dichiarazioni ecc.):

II . rilasciare [rilaˈʃʃaːre] VERB

lascivo [laˈʃʃiːvo] ADJ

1. lascivo:

2. lascivo (lussurioso):

lascito [ˈlaʃʃito] SUBST m il

lasca [ˈlaska] SUBST f la

tralasciare [tralaˈʃʃaːre] VERB trans

1. tralasciare:

aus-, weg-, unterlassen

2. tralasciare (sospendere):

lasciapassare <pl inv > [laʃʃapaˈssaːre] SUBST m il

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Italienisch
Alice è costretta a lasciarla perché nel frattempo è stato istituito il processo nel quale si giudicherà il fante di cuori, accusato d'aver rubato le tartine pepate.
it.wikipedia.org
Lee aggredisce la moglie e, dopo l'ammissione di aver abortito, decide di lasciarla.
it.wikipedia.org
In alcuni è presente un dispositivo che solleva il martelletto dopo la percussione, per liberare la corda e lasciarla vibrare naturalmente.
it.wikipedia.org
Lei gli intima di lasciarla in pace e lui la insulta, la strattona e le tira addosso una lattina ferendola alla testa.
it.wikipedia.org
Una decina di banditi fermò la barca, chiedendo 500 dollari per lasciarla passare, minacciando di morte i passeggeri.
it.wikipedia.org
John 2 vuole lasciarla andare quando c'è un brillamento.
it.wikipedia.org
I vicini: sparlano e maltrattano la calzolaia, parlandone sempre in modo offensivo anche al marito, costringendolo, data la sua debolezza, a lasciarla.
it.wikipedia.org
Wanda, del canto suo, gli nasconde le sue origine semite, timorosa che il giovane possa spaventarsi e lasciarla.
it.wikipedia.org
Anne scuote la testa, dicendo che deve lasciarla andare.
it.wikipedia.org
L'alibi della donna regge e pertanto sono costretti a lasciarla andare.
it.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski