Die neue deutsche Regierung steht vor einer Reihe von Herausforderungen, nicht nur im Inneren oder beim Thema Euro.
Auch die auf Dauer schädlichen Ungleichgewichte durch die hohen deutschen Exportüberschüsse erfordern Handeln .
www.rolandberger.des government is facing a number of challenges, involving more than domestic matters or the euro.
The country's high export surplus, which can lead to damaging trade imbalances over the long term, also demands attention.
www.rolandberger.deknüpft Kontakte zu Migrantenorganisationen in Deutschland, die sich in ihren Herkunftsländern engagieren und Interesse an einer Zusammenarbeit mit der deutschen Entwicklungszusammenarbeit haben, und fördert ihre Projekte ;
betreibt die Website GeldtransFAIR , auf der Migranten Kosten und Dauer für ihre Geldtransfers zwischen verschiedenen Überweisungsdienstleistern vergleichen können ;
bietet Workshops zu unterschiedlichen Aspekten von Migration und Entwicklung an;
www.giz.deestablishes contacts to migrant organisations in Germany, which are involved in their countries of origin and are interested in cooperating with German Development Cooperation and promotes their projects ;
operates the website GeldtransFAIR, which migrants can use to compare the costs and speed of the services provided by various money transfer institutions and their reliability;
offers workshops on various aspects of migration and development;
www.giz.deBei mindestens gleicher Qualität wird eine Steigerung der Personalkosten vermieden ; nicht selten ist sofort eine Kostensenkung möglich . Denn:
Spezialisten auf Zeit ersparen Kosten auf Dauer
FVBLSKY890 15
www.mit-gesundheit.comAn increase in personnel costs is avoided while quality remains at least the same ; and not infrequently an immediate reduction in costs is possible, because
Specialists for the short term save costs in the long run
FVBLSKY890 15
www.mit-gesundheit.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.