Deutsch » Portugiesisch

entfliehen* VERB intr

entfliehen irr +sein:

entfachen* VERB trans geh (Feuer, Streit, Krieg)

I . entfalten* VERB trans (Kräfte, Talent)

II . entfalten* VERB refl

entfalten sich entfalten:

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Kurz nach dem Tod der jungen Frau entflammten die Gerüchte, denn man erzählte, sie sei vergiftet oder mit einem Pfeil getötet worden.
de.wikipedia.org
Der Ex-Schauspieler lebt in einer unglückliche Ehe, und so verwundert es kaum, dass bald beide Herzen wieder füreinander entflammen.
de.wikipedia.org
1750 löste das Feuer eines Ofens einen Kaminbrand aus, der das Dach entflammte und durch den das Stift mitsamt wichtigen Wertpapieren und Dokumenten niederbrannte.
de.wikipedia.org
Diese wird mit einem Kabel zu einer Zündkerze übertragen, an welcher ein Funke entsteht, der das Gasgemisch (aus Benzin und Luft) entflammt.
de.wikipedia.org
Dazu wurde entlang der Landebahn Gas entflammt, das aus kleinen Löchern in Rohren austrat.
de.wikipedia.org
Ende der 1980er Jahre entflammte eine Diskussion, ob die Inhalte seiner Geschichtswerke historisch oder ideologisch inspiriert sind.
de.wikipedia.org
Seine Hinrichtung entflammte den Zorn der philippinischen Masse und sicherte so die bedingungslose Fortführung der Revolution.
de.wikipedia.org
Prompt entflammte Streit mit den Webern, die den Schutz des einheimischen Handwerkes und dessen Webwaren gesichert wissen wollten.
de.wikipedia.org
Der Alkoholgehalt sollte nicht unter 40 Volumenprozent liegen, da sonst die Spirituose nicht entflammt oder nur kurz flackert.
de.wikipedia.org
Nachdem das Lied gespielt wurde, entflammte eine Debatte über die politische Zugehörigkeit der Band.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"entflammen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português