Deutsch » Latein

I . bei PRÄP (räumlich)

bei
ad +Akk
bei
apud +Akk
apud nos
ad vinum
pugna ad Cannas facta

II . bei PRÄP (zeitlich und Begleitumstand angebend)

bei
meist durch bl. Abl oder einen adverbialen Ausdruck wiederzugeben
vere ineunte
diu
nocte
noctu
leni vento navigare

III . bei PRÄP (in Schwurformeln)

bei
per +Akk
per deos iurare

Chef(in) SUBST m(f)

Chef(in)
praefectus (-a) m (f)

tief ADJ

1.

altus [flumen; aqua; somnus]

2. (Winter, Frieden)

summus
multa nocte

3. (von Tönen)

gravis [vox; sonus]

4. (Trauer)

magnus

Tief SUBST nt METEO

depressio <-onis> f atmosphaerica

befugt ADJ

ius [o. potestatem] habēre alqd faciendi

Reif SUBST m

1. (Raureif)

pruina f

2.

armilla f
circulus m

Genf (Kanton)

Genava

reif ADJ konkr. u. übtr

maturus Dat; Gen od. Abl [uvae]
maturescere
maturari
iudicium subtile
maturitas
maturus annis
consilium conficiendo (nondum) maturum est
tempus rebus novis maturum est

Senf SUBST m

sinapis <-is> f

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina