Deutsch » Polnisch

sịnnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] VERB intr geh

1. sinnen (grübeln):

2. sinnen alt (trachten nach):

Skịnhead <‑s, ‑s> [ˈskɪnhɛt] SUBST m

Fịnne (Fịnnin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfɪnə] SUBST m (f)

Fin(ka) m (f)

ịnnen [ˈɪnən] ADV

2. innen A (drinnen):

Mịnne <‑, kein Pl > [ˈmɪnə] SUBST f HIST

Pịnne <‑, ‑n> [ˈpɪnə] SUBST f NAUT

Rịnne <‑, ‑n> [ˈrɪnə] SUBST f

1. Rinne (Vertiefung):

rowek m

Zịnne <‑, ‑n> [ˈtsɪnə] SUBST f

1. Zinne (Teil der Mauerkrone):

blank m

2. Zinne (Dachterrasse):

Zinne CH

hịnnen [ˈhɪnən] ADV alt, geh

pịnnen VERB trans ugs

Lịnnen <‑s, ‑> [ˈlɪnən] SUBST nt alt

Linnen → Leinen

Siehe auch: Leinen

Le̱i̱nen <‑s, ‑> [ˈlaɪnən] SUBST nt

Spịnne <‑, ‑n> [ˈʃpɪnə] SUBST f

Wendungen:

pfui Spinne! ugs

Tịnnef <‑s, kein Pl > [ˈtɪnɛf] SUBST m abw ugs

1. Tinnef (Kram):

rupiecie mpl ugs

2. Tinnef (Unsinn):

bzdura f ugs
nie gadaj bzdur! ugs

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] VERB intr +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [perf wyciec]

3. rinnen fig (verfließen):

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski