Deutsch » Englisch

per [pɛr] PRÄP

1. per (durch):

per
by
per Post/Bahn
by post [or Am mail] /train

Wendungen:

per pedes scherzh
per pedes scherzh
Brit a. on shank's pony scherzh
per se geh
mit jdm per du/Sie sein ugs
mit jdm per du/Sie sein ugs

PER SUBST nt

Fachwortschatz

PER Abkürzung von Price Earnings Ratio FINMKT

per an·num [pɛr ˈanʊm] ADV, p. a.

per de·fi·ni·ti·o·nem geh

per sal·do [pɛr ˈzaldo] FIN

per annum phrase INV-FIN

Fachwortschatz

per Kasse phrase FINMKT

Fachwortschatz

per Saldo phrase RECHW

Fachwortschatz

PER-Vergleich SUBST m FINMKT

Fachwortschatz

PER-Wert SUBST m FINMKT

Fachwortschatz

PER-Ziffer SUBST f FINMKT

Fachwortschatz

Earnings per Share phrase FINMKT

Fachwortschatz

Handel per Erscheinen phrase FINMKT

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Außerdem bekommen Sie termingerechte Erinnerungen, sollten Sie für die Studentenverwaltung etwas erledigen müssen.

Beratung per Telefon, E-Mail und im persönlichen Gespräch

www.fom.de

We also send you timely reminders of any administrative tasks that have to be carried out.

Advisory services by telephone, e-mail or in a personal meeting

www.fom.de

Wohin muss ich die zusätzlichen Dokumente schicken ?

Die zusätzlichen Dokumente schicken Sie bitte per Post an BAYHOST ( Zusendungen per Fax oder E-Mail werden nicht akzeptiert ):

BAYHOST Stichwort:

www.uni-r.de

Where do I have to send the additional documents to ?

Please send the additional documents per post to BAYHOST ( postage by fax or email will not be accepted ):

BAYHOST Stichwort:

www.uni-r.de

zum Seitenanfang

Passwörter können aus Gründen des Datenschutzes nicht per E-Mail oder Telefon geändert werden.

Großansicht Screenshot

www.ub.uni-heidelberg.de

zum Seitenanfang

For data protection reasons, passwords cannot be changed by e-mail or telephone.

Großansicht Screenshot

www.ub.uni-heidelberg.de

Die Titel müssen einige Tage zuvor per Leihschein bestellt werden.

Auswärtige Besucher sollten sich deshalb vorher per Post, Fax oder E-Mail mit der Information ( Tel.

www.ub.uni-frankfurt.de

Most of the books and periodicals cannot be picked up immediately as they are in the closed stacks. the titles have to be ordered a few days in advance with the usual order slips.

External visitors are advised to make enquiries beforehand by post, fax or by E-Mail at Information ( Tel:

www.ub.uni-frankfurt.de

Anmeldebedingungen

Einen Rücktritt nach Anmeldung können Sie per Brief, Fax oder E-Mail erklären.

Telefonische Absagen können wir nicht akzeptieren.

www.uni-stuttgart.de

Terms and Conditions

Cancellation after registration can be announced by letter, fax or e-mail.

Telephone cancellation is not accepted.

www.uni-stuttgart.de

Anreise vom Flughafen Hamburg Fuhlsbüttel

Vom Flughafen ist die Weiterreise per Taxi, Mietwagen oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln möglich.

Wir empfehlen Ihnen die öffentlichen Verkehrsmittel (vom Flughafen zum Zielort sollten Sie circa 40 Minuten einkalkulieren).

www.nachhaltige.uni-hamburg.de

Hamburg Fuhlsbüttel Airport

From the airport it is possible to travel by taxi, rental car or public transportation.

We recommend using the public transportation (from airport to KNU takes approximately 40 minutes).

www.nachhaltige.uni-hamburg.de

Adresse :

Senden Sie den vollständigen Antrag bitte per Post an folgende Adresse:

Universität Paderborn

io.uni-paderborn.de

Address

Please send your completed application form by conventional mail to the following address

Universität Paderborn

io.uni-paderborn.de

In der Regel erfolgt dies bis Ende Februar / Ende August.

Danach erhalten Sie einen Bescheid ( positiv oder negativ ) per Post.

4.

www.zv.uni-leipzig.de

This usually takes place by the end of February / end of August.

You will then receive an answer ( positive or negative ) by post.

4.

www.zv.uni-leipzig.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"per" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文