Deutsch » Arabisch

die Verteilung <-, -en> SUBST

توزيع [tauˈziːʕ]

die Veredelung SUBST

تحسين [taħsiːn]

die Vereitelung <-> SUBST

إحباط [ʔiħˈbɑːt̵]

die Verstümmelung <-, -en> SUBST

تشويه [taʃˈwiːh]
تمثيل (ب) [tamˈθiːl]

die Verteidigung <-, -en> SUBST

Verteidigung a. JUR
دفاع [diˈfaːʕ]
خط الدفاع [xɑt̵t̵ ad-d.]

die Verdoppelung <-, -en> SUBST

مضاعفة [muˈđɑːʕafa]
تضعيف [tɑđˈʕiːf]
تشديد [taʃˈdiːd]

verteilen VERB trans

وزع [wazzaʕa] (an akkauf akkعلى) (unter akkبين)

die Vertiefung <-, -en> SUBST

تعميق [taʕˈmiːq]
نقرة [nuqra]; نقر pl [nuqar]
حفرة [ħufra]; حفر pl [ħufar]

die Vertretung <-, -en> SUBST

Vertretung (Stell-)
نيابة [niˈjaːba]
Vertretung HANDEL
وكالة [waˈkaːla]
Vertretung POL , a. HANDEL
تمثيل [tamˈθiːl]
Vertretung POL , a. HANDEL
ممثلية [mumaθθiˈliːja]
بالنيابة [bi-n-n.]

die Erteilung <-, -en> SUBST

إعطاء  [ʔiʕ't̵ɑːʔ]

die Täfelung <-, -en> SUBST

كسوة خشبية (للجدران) [kiswa xaʃaˈbiːja (li-l-dʒudˈraːn)]

Verteidigungs-

Verteidigungs-
الدفاع [ad-diˈfaːʕ]
Verteidigungs-
دفاعي [-iː]

die Vertagung <-, -en> SUBST

تأجيل [taʔˈdʒiːl]

I . verteidigen [fɛɐ̯ˈtaidɪgn̩] VERB trans a. fig

دافع (عن) [daːfaʕa] a. fig

II . verteidigen [fɛɐ̯ˈtaidɪgn̩] VERB refl

die Vertilgung <-, -en> SUBST

إبادة [ʔiˈbaːda]

die Vertreibung <-, -en> SUBST

طرد [t̵ɑrd]
تشريد [taʃˈriːd]

die Verurteilung <-, -en> SUBST

الحكم عليه (ب) [al-ħukm ʕaˈlaihi]
إدانة [ʔiˈdaːna]

die Regelung <-, -en> [ˈre:gəlʊŋ] SUBST

تسوية [taswija]
تنظيم [tanˈð̵i̵ːm]
Regelung TECH
ضبط [đɑbt̵]

die Unterteilung <-, -en> SUBST

تقسيم [taqˈsiːm]

die Vermählung <-, -en> SUBST

عقد القران [ʕaqd al-qiˈraːn]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Der Verteufelung des Tyaneers durch kirchlich orientierte Autoren traten ab dem späten 17. Jahrhundert Deisten und Aufklärer entgegen.
de.wikipedia.org
Das Zeitalter der Verteufelung und des Ghettos.
de.wikipedia.org
Die eine Seite achtet, verehrt, ja vergöttert ihn geradezu, die andere Seite beschreibt gerade das Gegenteil, betreibt also wahre Verteufelung.
de.wikipedia.org
Besonders eindrücklich geschildert ist die stramme Verteufelung der Sexualität durch die Trägerschaft des Internats.
de.wikipedia.org
Als Folge dieser Maßnahme erreichte die Verteufelung des Kaisers durch die päpstliche Propaganda ihren Höhepunkt.
de.wikipedia.org
Neben der Verteufelung der Kulturrevolutionäre wurde ab 1979 ein Programm zu einer breit angelegten Rehabilitierung aufgelegt.
de.wikipedia.org
Entgegen der Tendenz zur Verteufelung der Zwerge im 16. Jahrhundert führt schon die Zimmerische Chronik den Abzug der Zwerge auf die „überschwengkliche gotzlesterung“ der Menschen zurück.
de.wikipedia.org
In dem Text sprach er sich gegen eine Verteufelung der Chlorchemie und für einen „wissenschaftlichen und vernünftigen Ansatz“ zu ihrer Bewertung aus.
de.wikipedia.org
Wie die Bezeichnungen schon deutlich machen, hat in christlicher Zeit eine Verteufelung dieser heidnischen Plätze stattgefunden.
de.wikipedia.org
Das ist das schäbige Geheimnis, das hinter der Verteufelung des Goldes durch die Vertreter des Wohlfahrtsstaates steht.
de.wikipedia.org

"Verteufelung" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Verteufelung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski