Ich war jahrelang ein Verfechter des Lebens ohne Auto ( zum Glück jetzt wieder, s.u. ).
Schon in Koblenz habe ich über 5 Jahre kein Auto gehabt und habe das natürlich in London und Paris nicht geändert ( wer da Auto fährt , hat einen an der Waffel ) .
In Koblenz war ich Mitglied bei Teilauto, dem Car-Sharing Verein in Koblenz.
www.dummzeuch.deI have been living without owning a car for many years ( with a 3 year interruption, see below ).
Even back in Koblenz I did t have one for over 5 years and when I moved to London and later Paris I of course did t change that.( Only crazy people drive in these cities. )
In Koblenz I was a member of Teilauto, the car sharing association in Koblenz.
www.dummzeuch.deAls im Jahr 1959 in der westslowakischen Stadt Sereď die erste Waffel der Marke „ Horalky “ in der typischen durchsichtigen Verpackung vom Band rollte, dachte wohl niemand, dass 50 Jahre später 60 Mio. Stück jährlich produziert werden würden.
Diese mit Erdnusscreme gefüllten Waffel-Schnitten haben sich während der Jahrzehnte nur wenig verändert und mittlerweile fast Kultstatus erreicht .
Die einst staatliche Firma „Sedita“, die in den 90er Jahren privatisiert wurde, ist dementsprechend stolz auf ihr Produkt und die Rezeptur ist streng geheim.
www.wieninternational.atWhen the first ‘ Horalky ’ wafers in their typical, see-through packaging rolled off the production line in the Western Slovak city of Sereď in 1959, probably nobody thought that 60 million packets would be produced annually 50 years later.
These wafer slices filled with peanut cream have barely changed over the decades and now enjoy cult status.
The formerly state-owned producer ‘Sedita’, which was privatised in the 1990s, is suitably proud of its product and the recipe is kept top secret.
www.wieninternational.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.