Sie sind einerseits beunruhigend, andererseits lassen sie dich träumen.
Die Geschichte die ich dir nun erzähle , ist kein Märchen .
www.kondor.deThey are disturbing and yet they let you dream.
The story I am telling you now is no fairy-tale.
www.kondor.deSie fürchtet die Blicke ihres Kindes.
So erzählt sie ihm ein Märchen vom Ende der Welt . Das Kind will keine Märchen mehr hören .
Marie schreit einen Heiland um Vergebung an und wartet auf Wozzeck, der schon einige Tage nicht nachhause kam.
www.bayerische.staatsoper.deMarie is afraid of the way her child is looking at her.
She tells him a fairy-tale about the end of the world, but the child does not want to hear any more fairy-tales.
Marie begs the Saviour for forgiveness and continues to wait for Wozzeck, who has not been home for several days.
www.bayerische.staatsoper.deElemente des Musik - und Tanztheaters spielen mittlerweile eine unverzichtbare Rolle bei jeder Inszenierung.
Bestandteil des Spielplans sind seit den siebziger Jahren auch Aufführungen für Kinder , keine Märchen zur Weihnachtszeit , sondern ein ganzjähriges Angebot in Kooperation mit den Schulen :
Stücke, in denen es um den Alltag der Kinder geht und die von Inhalt und Qualität auch „erwachsenenreif” sind.
www.kultur-frankfurt.deElements of music and dance theatre now play an indispensable role in every production.
Component of the programme since the seventies are also performances for children, not fairytales at Christmastime but an annual programme in cooperation with schools:
plays dealing with the children’s everyday but whose content and quality are also “adult-like”.
www.kultur-frankfurt.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.