Idee André Iliev, French American School of Chicago
Das Radiotheaterstück “Le haricot”, auf Englisch “The bean” oder “Die Bohne” ist der Spitzname von Cloud Gate.Cloud Gate, eine Skulptur von Anish Kapoor und eins der Symbole von Chicago.
Die Autoren haben eine kurze, lustige Theatergeschichte für Kinder geschrieben, um die jungen Hörer zu motivieren, Claude Gate zu besuchen.
ycbs.eu( French )
The radio play “Le haricot”, in Englisch “The Bean”, is a nickname of the Cloud Gate – a sculpture created by Anish Kapoor that is one of the current symbols of Chicago.
The playwrights wrote a short funny tale for children to encourage the young listeners to visit Cloud Gate.
ycbs.euMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.