Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „hingleiten“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

irgendwo hingleiten

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Da sahen wir Schwan auf Schwan in herrlichem Fluge dahinfliegen.

Einer liess seine Flügel über die Goldharfe hingleiten, und es klang durch den Norden.

Norwegens Felsen erhoben sich höher im Sonnenlichte der Vorzeit; es sauste in Birke und Tanne; die Götter des Nordens, Helden und edle Frauen zeigten sich im tiefen, dunklen Waldesgrunde.

www.andersenstories.com

We have seen swan after swan soar by in glorious flight.

One let his pinions glide over the strings of the golden harp, and it resounded through the North.

Norway's mountains seemed to rise higher in the sunlight of former days; there was a rustling among the pine trees and the birches; the gods of the North, the heroes, and the noble women, showed themselves in the dark forest depths.

www.andersenstories.com

Ohne die Segnungen der Technik wird sogar ein Spaziergang bei Nacht über Deck mit Petroleumlampe zum Abenteuer.

Die Geräusche des Dschungels und das plätschern des Flusses, der ruhig unter uns hinglitt, begleiteten uns in den Schlaf.

Zu den Ausflugsorten in der Umgebung fuhren wir stets mit großen Flössen auf dem Fluss entlang.

www.traveltoparadise.de

Without the blessings of technology even a walk becomes an adventure over deck with kerosene lamp at night.

The noises of the jungle and this splash of the river accompanied us into the sleep.

We drove great flowed on the river to the places to go for an outing.

www.traveltoparadise.de

Nicht weit von Smyrna, unter den hohen Platanen, wo der Kaufmann seine belasteten Kamele treibt, die stolz ihre langen Hälse erheben und schwerfällig über eine Erde stampfen, die heilig ist, sah ich eine blühende Rosenhecke.

Wilde Tauben flogen zwischen den Zweigen der hochstämmigen Bäume, und die Flügel der Tauben glänzten, wenn ein Sonnenstrahl darüber hinglitt, als seien sie aus Perlmutter gemacht.

In der Rosenhecke war eine Blüte von allen die schönste, und für sie sang die Nachtigall von ihrem Liebesschmerz, aber die Rose war stumm, nicht ein Tautropfen lag, wie eine Träne des Mitleidens, auf ihren Blättern, sie neigte sich auf ihrem Zweige über einige grosse Steine.

www.andersenstories.com

Not far from Smyrna, where the merchant drives his loaded camels, proudly arching their long necks as they journey beneath the lofty pines over holy ground, I saw a hedge of roses.

The turtle-dove flew among the branches of the tall trees, and as the sunbeams fell upon her wings, they glistened as if they were mother-of-pearl.

On the rose-bush grew a flower, more beautiful than them all, and to her the nightingale sung of his woes; but the rose remained silent, not even a dewdrop lay like a tear of sympathy on her leaves.

www.andersenstories.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"hingleiten" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文