Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „sumpfiges“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Historisches über Lucca

Die Ursprünge von Lucca wissen sehr poco.Quasi sicherlich stieg in pre-römischen Zeit, in einem sumpfigen Gebiet zwischen Bodensee und Bientina Serchio, sein Name war in der Tat, der ligurischen-keltischen Ursprünge, "LuK" nur bedeutet "Dorf umgeben von Wasser ".

lucca.guidatoscana.it

Historical about Lucca

The origins of Lucca know very poco.Quasi certainly rose in pre-Roman era, in a marshy area between Lake Bientina and Serchio, his name was, in fact, the Ligurian-Celtic origins, "luk" just means "village surrounded by water ".

lucca.guidatoscana.it

Daher kommt es vor, dass der Okavango in seinem Mittel- und Unterlauf nur noch als Bach, als spärliches Rinnsal dahin fließt oder – abgesehen von den in seinen Flussmulden zurückgebliebenen Seen – völlig trocken fällt.

Wenn die Regenzeit einsetzt, entwickelt sich der Okavango zu einem reißenden Strom, der sein sumpfiges Delta mit reichlich Wasser versorgt.

www.happyholidaynamibia.com

Thus it can happen that the middle and lower course of the Okavango only flow as little stream or as sparse tricklet and sometimes even dries out completely, with the exception of some pools.

When the rainy season starts the Okavango turns into a torrent that supplies its marshy delta with plenty of water.

www.happyholidaynamibia.com

Um 1150 begann die Wiedereroberung des Wendenlandes durch die überlegene Kriegsmacht des Sachsenherzogs, Heinrich des Löwen, und die alte Burganlage wurde nach erbitterten Kämpfen zerstört.

Der mit Bedacht gewählte Burgstandort in der sumpfigen Flussniederung bildete auch die natürliche Basis für die neue Festung.

Zu deren Füßen entwickelten sich bald Handwerk und reger Handel und bereits 1226 erfolgte die Stadtgründung – der Amtsberg gilt somit als Keimzelle der Stadt Wittenburg.

www.flour-art-museum.de

Around 1150 the recapture of the Wendland by the superior forces of the Saxon duke Henry the Lion began, and the old castle was destroyed in the fierce fighting.

The site of the castle, cleverly chosen in the marshy flood plain of the river, formed a natural basis for a new fortress around which craftsmen settled and vigorous trade developed.

The town of Wittenburg was founded as early as 1226, and the Amtsberg Hill may be regarded as its nucleus.

www.flour-art-museum.de

Pflanzenwelt der Arktis

Aufgrund der Schneeschmelze und des Permafrosts gibt es in der Arktis viel sumpfigen Boden, auf dem hauptsächlich Moose und kleine Sträucher wachsen.

www.swisseduc.ch

Arctic flora

Snow melting gives rise to marshy ground, dominated by mosses and small shrubs.

www.swisseduc.ch

Im Zuge der ersten Stadterweiterung wurde dieser See 1722-1724 zugeschüttet und nach und nach mit Bürgerhäusern umbaut.

Ein Problem stellte auch in der Folgezeit immer wieder der sumpfige Untergrund dar.

1786 bis 1789 wurde der Platz aufgeschüttet und erfuhr unter Friedrich Wilhelm II. eine erste gärtnerische Veränderung.

www.potsdam.de

In the course of the First Town Extension, this lake was filled in 1722-1724, and bit by bit was surrounded by townhouses.

Again and again during the following years, the marshy land was a recurring problem.

Between 1786 and 1789, the area was built up, and under Frederick William II underwent its first conversion into a park.

www.potsdam.de

Wandern Sie in den herrschaftlichen Gemächern, der Spiegelgalerie und den bewundernswerten Parkanlagen umher.

Gemeinsam mit genialen französischen, niederländischen und italienischen Künstlern der damaligen Zeit verwandelte Ludwig XIV. während seiner 50-jährigen Regentschaft das ehemalige Jagdschloss in sumpfigem Gelände in eines der schönsten Schlösser der Welt.

Am Nachmittag können Sie sich eigenständig in Paris umschauen.

sites.kiwanis.org

You will discover the Grand Apartments, the Hall of Mirrors and the Queen ’s apartments, without forgetting the admirable French-style gardens.

Out of a marshy forest and an old feudal chateau, Louis XIV, in 50 year’s reign and thanks to the genius of the greatest of French, Dutch or Italian artists of his time, made it one of the most vast and finest chateaus in the world.

The afternoon is free for you to discover Paris on your own.

sites.kiwanis.org

Lebensraumansprüche :

Archanara sparganii besiedelt Röhricht (Rohrkolbenbestände etc.), das in der Verlandungszone von Gewässern oder Gräben, beigemischt in Seggenwiesen sowie auch an anderen sumpfigen Stellen stehen kann.

Entwicklungszyklus:

www.pyrgus.de

Habitat :

Archanara sparganii inhabits reeds (Typha stocks, etc.), that can be located in siltation zones of rivers and lakes, in ditches, wet meadows or in other marshy places.

Life cycle:

www.pyrgus.de

In Vysokov befindet sich auch ein Gedenkbaum - es handelt sich wieder um eine Linde mit sehenswürdigen Wurzeln, und diese Linde ist mehr als 250 Jahre alt.

Eine weitere Sehenswürdigkeit sind sumpfige Wiesen mit sprudelnden Wasserquellen am Rande der Ortschaft ?eská ?ermná. Es geht um eine wertvolle botanische Lokalität mit vielen seltenen Pflanzen.

Das Höllental (Peklo) ist ein Naturschutzgebiet zwischen Náchod und Nové M?sto nad Metují und erstreckt sich an den Flüssen Metuje (Mettau) und Olšenka entlang.

www.mestonachod.cz

Another memorable limetree, about 250 years old is in Vysokov.

The marshy meadows with spring water sources on the bound of ?eská ?ermná is above all the botanical locality with many valuable kinds of plants.

The Peklo (Hell) Valley along the rivers Metuje and Olešenka is the nature reserve between Náchod and Nové M?sto nad Metují.

www.mestonachod.cz

Wenn man den Parkeingang passiert hat, gelangt man in einen schattigen Bergwald, der von neugierigen Diademmeerkatzen, farbenfrohen Turakos und Trogons sowie akrobatischen schwarzwei ß en Colobus-Affen bewohnt wird – diese auch Guerezas genannten Affen kann man auf dem nördlichen Safari-Circuit nur hier leicht beobachten.

Mitten in diesem Wald erhebt sich der spektakuläre Ngurdoto-Krater, dessen steile, felsige Wände einen sumpfigen Boden umschlie ß en, auf dem Herden von Büffeln und Warzenschweinen leben.

www.tanzaniaparks.com

The entrance gate leads into shadowy montane forest inhabited by inquisitive blue monkeys and colourful turacos and trogons – the only place on the northern safari circuit where the acrobatic black-and-white colobus monkey is easily seen.

In the midst of the forest stands the spectacular Ngurdoto Crater, whose steep, rocky cliffs enclose a wide marshy floor dotted with herds of buffalo and warthog.

www.tanzaniaparks.com

Johan Dagman, Forest Ebeaver

“Der größte Vorteil der Mechanisierung zeigt sich in sumpfigen Gebieten und schwierigem Gelände“, sagt Johan Dagman.

Dagman ist der Erfinder des ferngesteuerten Ebeavers der auf der SkogsElmia 2011 erstmals vorgestellt wurde.

www.elmia.se

Johan Dagman, Forest Ebeaver

“The big benefit is mechanising the clearing of boggy patches and other difficult spots,” says Johan Dagman.

Dagman is responsible for creating the remote-controlled Ebeaver, which was presented at SkogsElmia 2011.

www.elmia.se

Große Vorteile zeichnen sich ab :

“Eine 15-Tonnen schwere Basis Maschine kann nicht in sumpfigen Gebieten zur Pflege dichten Aufwuchses eingesetzt werden.

www.elmia.se

Big gains possible

“A 15-tonne base machine can’t be used in boggy patches to clear dense vegetation.

www.elmia.se

Es war aber ein langer Weg bis dahin.

Als die WALA das Grundstück kaufte, war das hier eine sumpfige Wiese.

Die Einwohner von Eckwälden haben es deshalb nicht für möglich gehalten, dass hier so eine vielfältige Pflanzenwelt gedeihen kann.

www.viawala.de

But it has taken us a while to get here.

When WALA first purchased the plot of land it was a boggy meadow.

The residents of Eckwälden never thought it possible that such a variety of plants could thrive here.

www.viawala.de

Landwirtschaftlich sind noch Pelztierzucht und Fischfang von großer Bedeutung.

Aufgrund der klimatischen Bedingungen ( relativ kurze Vegetationszeiten ) und der Bodenbeschaffenheit ( sumpfige und kalkhaltige Erde ) wird Getreide ( fast ) nicht angebaut.

Michael Orawski

www.ruhr-uni-bochum.de

Fur breeding and fishing are also of great important.

Due to the climatic conditions ( relatively short vegetational periods ) and the nature of the ground ( swampy and calcium-rich earth ), grain is hardly produced.

Michael Orawski

www.ruhr-uni-bochum.de

Zum Platz der Einheit gelangt man vom Hauptbahnhof aus mit der Straßenbahn.

Der Platz der Einheit ist einer der Stadtplätze, die im 18. Jahrhundert deshalb entstanden, weil das sehr sumpfige Gelände nicht bebaubar war und damit für die Stadterweiterungen nicht anders genutzt werden konnte.

www.potsdam.de

You can reach Platz der Einheit square by tram from the Potsdam Main Rail Station.

The Platz der Einheit (Unity Square) is one of the places in town which emerged in the 18th century because the swampy terrain was not arable, and thus couldn't be used for the town extensions in any other way.

www.potsdam.de

Lebensraumansprüche :

Spargania luctuata besiedelt teils feuchte, oft waldnahe Standorte wie Hochmoore, Waldsäume, sumpfige Schonungen, aber auch trockene Wälder mit Lichtungen und gehölzreiche Magerrasen.

Die genauen Ansprüche sind offenbar noch nicht sicher bekannt.

www.pyrgus.de

Habitat :

Spargania luctuata inhabits partly damp, often forest-near sites like bogs, forest edges, swampy plantations, but also dry forests with clearings and wood-rich grasslands.

The detailed claims are apparently not known for sure.

www.pyrgus.de

Vielmehr werden sie in alle Himmelsrichtungen verstreut.

Zu Beginn des Romans werden die tödlichen Eigenschaften des Bodens angedeutet, als die Erzählerin eine sumpfige Wiese betritt:

Versuche vorsichtig, in deine eigenen Fußstapfen zu treten, denk dir dabei das Wort " Erde ".

www.eurozine.com

in it, but seem to be scattered around in a centrifugal movement.

At the beginning of the novel, when the narrator steps into a swampy meadow, the mortal qualities of the soil are hinted at:

"Try to step in your own footsteps, think of the word " soil ".

www.eurozine.com

in der Wachstumsperiode reichlich wässern.

Aufgrund des natürlichen Standortes in sumpfigen Gebieten, wird auch Staunässe über einen längeren Zeitraum sehr gut vertragen

Düngen:

www.sunshine-seeds.de

in the growing season richly water.

Due to the natural site, in the swampy areas, will also tolerated waterlogging over a longer period of time

Fertilization:

www.sunshine-seeds.de

Da wusste ich, was die ‘ heftigen Regenfaelle ’ im Fruehjahr zu bedeuten haben, die typisch fuer diese Region sind.

Eine kurze Stunde Sonnenschein erinnerte mich daran, wie nett Radfahren eigentlich sein kann … dann begann es noch heftiger zu regnen Gegen Abend schob mit Muehe mein Rad ueber ein sumpfiges Feld in Richtung einer verlassenen Lehmhuette.

Der Boden war einfach viel zu nass, um ein Zelt aufstellen vernuenftig aufstellen zu koennen.

www.dani-on-tour.ch

By then, I knew what the ‘ heavy rainfalls ’ mean in this region in spring.

A short hour of sunshine reminded me how pleasant cycling can be … then it started raining even more Towards the evening, I pushed my bicycling over a swampy field to reach an abandoned mud brick hut.

The soil was just too wet to put up the tent.

www.dani-on-tour.ch

Die Raupe ist laut Literatur zwar zu einem gewissen Grad polyphag, bevorzugt aber Galium.

Ich fand sie im März 2009 auf einer sumpfigen Schonung der Ostalb in einer Vertiefung an Galium palustre, das zum Teil locker von Altgras bedeckt war.

Lebensraumansprüche:

www.pyrgus.de

The caterpillar is according to literature polyphagous to a certain degree, but prefers Galium.

I found it in March 2009 on a swampy clearing on the eastern Swabian Alb in a depression on Galium palustre, which was partially covered by loose dead grasses.

Habitat:

www.pyrgus.de

Oder nimb Schellwurtzkrautsafft / Fenchelkrautsafft / Jungfrawen Honig jedes zwey Loth / vermischs wol in einem bequemen Geschirrlein / und hebe es auff in einem küpfferin Fläschlein zum Gebrauch.

Romsi Lappis, wächst hier reichlich in feuchten oder sumpfigen Wäldern ;

man sticht eine Fläche aus, so groß, wie das Bett sein soll, schneidet es auch an der Unterseite ab und hebe es von der Erde weg.

de.mimi.hu

Or nimb Schellwurtzkrautsafft / fennel krautsafft / virgins honey each Zwey Loth / vermischs wol in a comfortable Geschirrlein / and pick it auff in a küpfferin little bottle for use.

Romsi Lappis, grows abundantly in moist or swampy here forests;

one stands out from an area as large as the bed should be cut t it off well at the bottom and lift it away from the earth.

de.mimi.hu

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文