Latein » Deutsch

prō-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

provenio vorkl.
herauskommen, vor-, auftreten

2. Plaut. übtr

hervortreten

3. (v. Pflanzen)

(hervor)wachsen, gedeihen
wird erzeugt

4.

entstehen, aufkommen [ humanis opibus ]

5. vor- u. nachkl.

vonstattengehen

6.

provenio poet; nachkl.
gut vonstattengehen, gelingen, gedeihen

prōvīsiō <ōnis> f (provideo)

1.

Voraussicht

2.

Vorsorge, Fürsorge, Vorkehrung (für u. gegen etw.: Gen) [ temporis posteri; vitiorum atque incommodorum ]

3.

Vorsicht

prōvīsor <sōris> m (provideo) (m. Gen)

1. Tac.

derjenige, der etw. voraussieht [ ingruentium dominationum ]

2. Hor.

derjenige, der etw. im Voraus bedenkt, der für etw. Vorsorge trifft

3. (August.)

derjenige, der m. etw. versorgt, der etw. beschafft [ deliciarum ]

prōvīsus1

P. P. P. v. provideo

Siehe auch: prō-videō

prō-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1.

vor sich, in der Ferne sehen [ navem ]

2.

zuerst, früher sehen,

3. (Zukünftiges)

vorher-, voraussehen (m. Akk; A. C. I.: indir. Frages.) [ plus animo; tempestatem; alqd ratione vorausberechnen ]

4.

vorher erwägen

5.

Sorge tragen, Vorsorge treffen, Vorkehrungen treffen, sorgen (de re; Dat; m. ut, ne) [ de re frumentaria; saluti hominum ]
proviso (Abl abs.) Tac.
m. Vorbedacht

6.

vorsichtig sein, vorsichtig handeln

7.

im Voraus besorgen, beschaffen [ frumentum in hiemem; commeatum exercitui; arma ]
sich um alles kümmern

prōvectus <ūs> m (proveho) August.

1.

Förderung [ iustitiae ]

2.

Erhebung, Aufschwung [ animorum ]

prō-vehō <vehere, vēxī, vectum>

1.

vorwärts-, fortführen, -bringen [ saxa navi ]
provehi mediopass.
wegfahren, fortfahren, -reiten, -schiffen [ in altum; portu aus dem Hafen ]

2. (zeitl.)

proveho nachkl.
vorrücken, zunehmen
vorgerückt
zog sich hin

3. übtr

(zu weit) führen, hinreißen, verführen (ad alqd; m. ut)
proveho mediopass.
weiter, zu weit gehen, hingerissen werden, sich fortreißen lassen [ in maledicta ]
weiter gegangen als

3. übtr

(befördern, weiterbringen [ alqm ad summos honores; alqm in consulatūs ]
proveho mediopass.
vorrücken, fortschreiten, avancieren

prōventus <ūs> m (provenio)

1. nachkl.

das Hervorkommen, -wachsen [ rosarum; vinearum ]

2. poet; nachkl.

Ertrag, Ernte, Vorrat [ frumentorum ]

3.

Fortgang [ pugnae ]

4.

glücklicher Fortgang, Erfolg, das Gedeihen [ temporis superioris; secundarum rerum; orationis ]

prō-verbium <ī> nt (verbum)

Sprichwort
wie das Sprichwort sagt
sprichwörtlich werden

prō-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1.

vor sich, in der Ferne sehen [ navem ]

2.

zuerst, früher sehen,

3. (Zukünftiges)

vorher-, voraussehen (m. Akk; A. C. I.: indir. Frages.) [ plus animo; tempestatem; alqd ratione vorausberechnen ]

4.

vorher erwägen

5.

Sorge tragen, Vorsorge treffen, Vorkehrungen treffen, sorgen (de re; Dat; m. ut, ne) [ de re frumentaria; saluti hominum ]
proviso (Abl abs.) Tac.
m. Vorbedacht

6.

vorsichtig sein, vorsichtig handeln

7.

im Voraus besorgen, beschaffen [ frumentum in hiemem; commeatum exercitui; arma ]
sich um alles kümmern

prōvidum <ī> nt SUBST Tac.

Zeichen göttl. Fürsorge

prōvidus <a, um> (provideo)

1.

vorhersehend [ mens; m. Gen rerum futurarum ]

2.

vorsorgend, vorsorglich (für etw.: Gen)

3.

vorsichtig

prōvincia <ae> f

1.

Provinz, unterworfenes und verwaltetes Gebiet außerhalb Italiens [ Sicilia; consularis von einem früheren Konsul verwaltete; praetoria ]
zur Provinz machen

2.

a.

Provinz Kleinasien

b.

Provinz Afrika, das Gebiet des früheren Karthago

c.

die Provence (der östl. Teil der Gallia Narbonensis)

3. meton.

Verwaltung einer Provinz, Statthalterschaft

4.

Amt, amtlicher Wirkungskreis [ urbana et peregrina Amtsbereich des praetor urbanus u. peregrinus; iuris dicendi ]

5.

Oberbefehl, Kommando [ classis, maritima über die Flotte, zur See ]

6.

Geschäft, Dienst, Verrichtung
mihi provincia est (m. Infin)
es ist meine Aufgabe

7. mlt.

Gebiet; Grafschaft

8. Wissenswertes

So nannten die Römer unterworfenes Land als Verwaltungseinheit und lebten genüsslich von den Abgaben der Provinzen, ihrer Hauptsteuerquelle, in der Hauptstadt Rom. Bis heute verstehen wir unter „provinziell“ die Verachtung der Großstädter gegenüber der Kulturszene der „Provinz“, der Gegenden fern der Hauptstadt. – In Deutschland (und seinen südl. Nachbarländern) richteten die Römer seit 15 v. Chr. unter Tiberius u. Drusus die Provinzen Raetia (Süddeutschland bis Inn) und Noricum (vom Inn bis Wien) ein.

prō-vīsō <vīsere, – –>

Intens. v. provideo

proviso Kom.
nach etw. sehen, nachsehen, Ausschau halten
proviso, quid agat Ter.

Siehe auch: prō-videō

prō-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1.

vor sich, in der Ferne sehen [ navem ]

2.

zuerst, früher sehen,

3. (Zukünftiges)

vorher-, voraussehen (m. Akk; A. C. I.: indir. Frages.) [ plus animo; tempestatem; alqd ratione vorausberechnen ]

4.

vorher erwägen

5.

Sorge tragen, Vorsorge treffen, Vorkehrungen treffen, sorgen (de re; Dat; m. ut, ne) [ de re frumentaria; saluti hominum ]
proviso (Abl abs.) Tac.
m. Vorbedacht

6.

vorsichtig sein, vorsichtig handeln

7.

im Voraus besorgen, beschaffen [ frumentum in hiemem; commeatum exercitui; arma ]
sich um alles kümmern

prōvorsus2 ADV altl.

→ prorsus

Siehe auch: prōrsus , prōrsus

prōrsus2, prōrsum (vorkl.; poet) ADV (prorsus¹)

1.

vorwärts bes. übtr
die Sache kam voran

2.

geradewegs, geradezu

3.

völlig, ganz u. gar, durchaus
durchaus nicht, ganz u. gar nicht

4.

m. einem Wort, kurz

prōrsus1 <a, um> (pro u. verto) nachkl. (v. der Rede)

schlicht, ungebunden, prosaisch [ oratio ]

prōvocātiō <iōnis> f (provoco)

1.

Herausforderung zum Kampf,

2.

Berufung [ adversus iniuriam magistratuum; ad populum ]
gegen den es keine Berufung gibt

I . prōvinciālis <e> (provincia) ADJ

1.

zu einer Provinz gehörig, Provinz-, in der Provinz [ administratio; edictum; bellum; crimina; negotia; ornamenta eines Beamten in der Provinz; abstinentia Uneigennützigkeit in der Verwaltung der Provinz ]

2.

zur Provence gehörig [ Ruteni ]

II . prōvinciālis <is> (provincia) SUBST m (meist Pl)

Provinzbewohner

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina