Latein » Deutsch

teges <getis> f (tego) vor- u. nachkl.

Decke, Matte

tegus <goris> nt altl.

→ tergus

Siehe auch: tergus , tergum

tergus <goris> nt (tergum) poet; nachkl.

1.

Rücken
tergus (v. Tieren)
Leib, Körper [ iuvenci ]

2. meton.

a.

Rückenstück, Schinken

b.

Haut der Tiere, Fell
siebenhäutiger Schild

tergum <ī> nt, tergus <ī> m (altl.)

1. (poet oft Pl statt des Sg)

Rücken [ boum; tauri ]
fliehen
vor jmdm. fliehen
sich sonnen
rückwärts
a tergo
(von) hinten, im Rücken [ adoriri ]
im Rücken, hinter sich [ hostium ]

2. übtr

Rück-, Hinterseite [ collis ]

3. nachkl.

Hintergrund

4. poet; nachkl.

(Ober-)Fläche (z. B. eines Flusses, Meeres, Feldes) [ amnis; maris ] auch die Schollen zw. den Furchen

5. poet meton.

Leib, Körper v. Tieren
(v. Schlangen)

6. poet; nachkl. meton.

Haut, Fell, Leder [ ferarum; leonis ]

7. poet; nachkl. (aus Fell od. Leder Hergestelltes)

a.

Überzug [ clipei ]

b.

Lederschild

c.

Schlauch

d.

Handpauke

aegis <idis> f (griech. Fw.)

1.

die Ägis, der Schild Jupiters

2. (Minervas Waffe)

a.

als Schild

b.

als Ziegenfell (m. Schlangen u. Medusenhaupt) über Brust u. Schultern

3. poet übtr

Schild, Schirm, Schutzwehr

Phēgis <idis> f (Phēge͡us) (Akk -ida)

Tochter des Phegeus (Alphesiböa)

tenuis <e> (tendo)

1.

lang gestreckt, dünn(fädig), fein, zart [ filum; acus; amictus; vestis; capilli; myricae; arundo; aurum Goldfäden; caelum Luft; ventus sanft; pluvia fein rieselnd; acies lang gestreckt; aër; nebula ]

2. poet

schmächtig, mager

3.

schmal, eng [ tellus Landenge; intervallum; rivus ]

4.

flach, seicht [ aqua; unda ]

5. (v. Flüssigkeiten)

tenuis Ov.
klar, rein [ aqua ]

6. übtr

fein, genau, gründlich [ sermo; distinctio; cura; ratio; aures; Athenae elegant ]

7.

gering(fügig), unbedeutend [ honores; opes; praeda; civitas; damnum ]

8. übtr

schwach [ lunae lumen; spes; suspicio; valetudo ]

9.

dürftig, ärmlich, arm(selig) [ cibus; mensa; cultus ]

10. (v. Rang u. Stand)

niedrig, gering [ ordo ]
Leute niederen Standes

11. (bes. v. der Rede u. dem Redner)

schlicht, einfach [ argumentandi genus; orator ]

12. Adv

leichthin, obenhin [ argumenta colligere ]

testis1 <is> m u. f

1.

Zeuge, Zeugin [ verus; falsus; idoneus; integer ] (alcis rei u. de re)
aufstellen

2. meist poet übtr

Augenzeuge, Mitwisser [ libidinum; sceleris ]
bezeugen es

iūgis <e> (iungo)

1. (vom Quellwasser)

nie versiegend, immer sprudelnd [ aqua; puteus ]

2. vor- u. nachkl.

dauernd, beständig [ thesaurus; concordia ]

I . magis ADV (magnus)

1. b. Adj u Adv

mehr, in höherem Grade

a. zur Umschreibung des Komp

b. b. Komp zur Verstärkung Plaut.

bei weitem

2. b. Verben oft auch

stärker, heftiger, besser

3. in Verbindungen

b. m. Abl mensurae

eo [o. hoc, tanto] magis
desto mehr, umso mehr (m. folg. quod, quo, quoniam, si, ut, ne)
quo magiseo (magis)
je mehr … desto (mehr)
je weniger … desto mehr
viel mehr
ebenso wenig
mehr als gewöhnlich

c.

immer mehr
immer mehr
von Tag zu Tag mehr
mehr noch
mehr od. weniger

II . magis ADV (magnus)

eher, lieber, vielmehr (= potius)

tegimen, tegmen <minis> nt (tego)

1.

Bedeckung, Decke, Hülle, Gewand [ capitis Helm; fagi Laubdach; caeli Himmelsgewölbe; leonis Fell; aëneum Panzer; pedum Schuhe ]

2. übtr

Schutz, Schirm [ exercitūs ]

dē-iugis <e> (iugum) spätlat

abwärts geneigt

dē-pūgis <e> (puga) Hor.

ohne Hinterbacken, m. dünnen Lenden

Aegīsos <ī> f

Stadt in Niedermösien an der Donau

legista <ae> m mlt.

Rechtskundiger

attegia <ae> f (gall. Fw.) Iuv.

Hütte

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina