It was clearly, that actually had all the fun.
The audience was great with, Mataina celebrated in civil and Nina and Stella had much fun – although the latter I have never seen so distraught, as in the moment as the Valettis “ Herzilein of the Wildhearts ” sang.
This is called well clearly Bad Taste.
zoe-delay.deDabei war deutlich, dass tatsächlich alle Spaß daran hatten.
Das Publikum ging großartig mit, Mataina feierte in Zivil und auch Nina und Stella hatten deutlich ihren Spaß – obwohl ich letztere noch nie so verstört gesehen habe, wie in den Augenblick als die Valettis “ Herzilein von den Wildecker Herzbuben ” anstimmten.
Das nennt man dann wohl ganz deutlich Bad Taste.
zoe-delay.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.