Italienisch » Slowenisch

I . esaltare [ezalˈta:re] VERB trans

II . esaltare [ezalˈta:re] VERB refl

esaltare -rsi:

-rsi

salare [saˈla:re] VERB trans

esitare [eziˈta:re] VERB intr

espiare [espiˈa:re] VERB trans

I . calare [kaˈla:re] VERB trans

II . calare [kaˈla:re] VERB intr +essere

inalare [inaˈla:re] VERB trans

scalare [skaˈla:re] VERB trans

1. scalare:

2. scalare (graduare):

spalare [spaˈla:re] VERB trans

salpare [salˈpa:re] VERB intr +essere

saldare [salˈda:re] VERB trans

2. saldare (conto):

I . saltare [salˈta:re] VERB intr +essere o avere

2. saltare (esplodere):

saltare in aria übtr

II . saltare [salˈta:re] VERB trans

1. saltare (ostacolo):

2. saltare übtr:

salvare [salˈva:re] VERB trans

1. salvare (gener):

2. salvare (proteggere):

3. salvare inform:

esagerare [ezadʒeˈra:re] VERB trans, intr

esaminare [ezamiˈna:re] VERB trans

esalazione [ezalatˈtsio:ne] SUBST f

I . esasperare [ezaspeˈra:re] VERB trans

1. esasperare:

2. esasperare (esacerbare):

II . esasperare [ezaspeˈra:re] VERB refl -rsi

1. esasperare:

-rsi

2. esasperare:

-rsi
-rsi

esame [eˈza:me] SUBST m

I . pesare [peˈsa:re] VERB trans

II . pesare [peˈsa:re] VERB intr

1. pesare (avere un peso):

2. pesare (gravare):

ballare [balˈla:re] VERB trans, intr

salario [saˈla:rio]

salario SUBST m:

plača f
mezda f

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Italienisch
Emilio fa giusto in tempo a conoscere la sua bambina, prima di esalare l'ultimo respiro.
it.wikipedia.org
Un buon melone deve essere profumato, esalare un profumo tipico che segnala la giusta maturità.
it.wikipedia.org
Quando riscaldato fino alla decomposizione, questo composto esala fumi tossici.
it.wikipedia.org
La fioritura avviene in aprile con fiori scuri tendenti al marrone-porpora e che esalano un leggero profumo di vaniglia.
it.wikipedia.org
L'uomo si accascia ai suoi piedi, esalando poco dopo l'ultimo respiro.
it.wikipedia.org
Proprio in uno di questi momenti, venne colpito da una lancia, riuscendo ad estrarla prima di esalare l'ultimo respiro.
it.wikipedia.org
In dicembre fu costretto a letto e, dopo una lunga e penosa infermità, esalò l'ultimo respiro alle cinque del pomeriggio del 14 gennaio 1874.
it.wikipedia.org
Il biossido di carbonio nell'aria è presente in quantità dello 0,04% circa, mentre nell'aria esalata dopo un respiro è circa il 4,5%.
it.wikipedia.org
Il guerriero italico esala l'anima dalla bocca, vomitando nel contempo il sangue e il vino bevuto.
it.wikipedia.org
Ignaro, il reverendo esala l'ultimo respiro convinto che il figlio seguirà le sue orme.
it.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"esalare" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Italiano | Slovenščina