Italienisch » Slowenisch

sgranare [zgraˈna:re] VERB trans

I . aggravare [aggraˈva:re] VERB trans

1. aggravare:

2. aggravare a. übtr:

II . aggravare [aggraˈva:re] VERB refl

aggravare -rsi:

-rsi

sgridare [zgriˈda:re] VERB trans

incavare [iŋkaˈva:re] VERB trans

ricavare [rikaˈva:re] VERB trans

1. ricavare (estrarre):

2. ricavare com:

3. ricavare (ottenere):

chiavare [kiaˈva:re] VERB trans volg

arrivare [arriˈva:re] VERB intr +essere

2. arrivare (riuscire):

non ci arrivo übtr

derivare [deriˈva:re] VERB intr +essere

schivare [skiˈva:re] VERB trans

snervare [znerˈva:re] VERB trans

sgradevole [zgraˈde:vole] ADJ

sgranchire [zgraŋˈki:re]

sgraziato (-a) [zgratˈtsia:to] ADJ

approvare [approˈva:re] VERB trans

osservare [osserˈva:re] VERB trans

1. osservare (guardare attentamente):

2. osservare (mantenere):

sgranocchiare [zgranokˈkia:re] VERB trans ugs

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Italienisch
I bambini nelle scuole pubbliche ricevono gratuitamente un pasto al giorno (due nelle aree più povere), sgravando così le uscite familiari dovute all'acquisto del cibo.
it.wikipedia.org
È vero che i vasti patrimoni feudali, lentamente ma inesorabilmente vennero erosi dalle proprietà Comuni a disposizione degli abitanti, che ora ne potevano usufruire sgravati dai dazi feudali.
it.wikipedia.org
Durante il difficile periodo economico, riuscì a mettere a disposizione le finanze delle associazioni di beneficenza, in particolare degli orfanotrofi, per sgravare la tesoreria della città.
it.wikipedia.org
Questa tecnologia consente di utilizzare la scheda grafica per l'elaborazione di effetti grafici sgravando il processore dall'elaborazione degli stessi.
it.wikipedia.org
Un'altra possibile strategia è favorire le scelte individuali che riducono il consumo di trasporto inquinante, e di conseguenza sgravano la comunità dei suoi costi esterni.
it.wikipedia.org
Questo vedrà la società protetta "vincere" nel gioco e catturare più quote di mercato poiché i sussidi sgravano i costi, che altrimenti scoraggerebbero la società.
it.wikipedia.org
Per aumentare la gradazione del vino, il metanolo era un elemento più a buon mercato dello zucchero in quanto, all'epoca, era sgravato dall'imposta di fabbricazione.
it.wikipedia.org
Questi beni erano spesso sgravati da altri obblighi ad esclusione della loro rendita finanziaria, la quale era idealmente sgravata anche da imposte.
it.wikipedia.org
La tecnologia sgrava il processore di parte del lavoro di rendering demandandolo alla scheda grafica.
it.wikipedia.org
Montesquieu riteneva che i porti franchi fossero un fenomeno repubblicano, poiché i "costi della monarchia" non permettevano uno sgravo delle imposizioni.
it.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"sgravare" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Italiano | Slovenščina