Latein » Deutsch

ap-prōmittō <prōmittere, – –>

noch dazu versprechen

professae <ārum> f (professus) poet

Dirnen, Prostituierte

prōmissiō <ōnis> f (promitto)

das Versprechen [ auxilii; provinciae; scelerum ]

prōmissor <ōris> m (promitto) Hor.

Verheißer
Prahler

prōmissum <ī> nt (promitto)

Versprechen, Verheißung
halten, erfüllen
verweigern

prōmissus <a, um> P. Adj. zu promitto

1.

lang herabhängend (v. Haar u. Bart) [ capillus; barba ]

2. Hor.

viel versprechend [ carmen ]

Siehe auch: prō-mittō

prō-mittō <mittere, mīsī, missum>

1.

(lang) wachsen lassen (Haar u. Bart) [ crinem; barbam ]

2. nachkl.

hervorfließen lassen [ lacrimas ]

3. übtr

versprechen, verheißen, zusagen, zusichern (m. Akk; auch de; m. Adv; m. A. C. I. fut; [ Plaut. ] m. Infin) [ auxilium; opem; dona; salutem; carmen; se ultorem m. Rache drohen, Rache schwören; se socios fugae; de alcis voluntate; übtr sibi reditum sich Hoffnung auf Rückkehr machen ]
gelobt

4.

eine Einladung annehmen, zusagen

reprōmissiō <ōnis> f (repromitto)

1.

das Gegenversprechen

2. Eccl.

Versprechen, Verheißung
das gelobte Land

prōmiscē, prōmiscuē, prōmiscam ADV (prō-miscus) Plaut.

ohne Unterschied

prōmiscam ADV

→ promisce

Siehe auch: prōmiscē

prōmiscē, prōmiscuē, prōmiscam ADV (prō-miscus) Plaut.

ohne Unterschied

ap-propinquō <propinquāre>

1.

a. (räuml.)

sich nähern (m. Dat; ad) [ moenibus; ad insulam ]

2. (v. Personen)

nahe daran sein, zu etw. zu gelangen, etw. zu erreichen, etw. zu tun (m. Dat; ad; ut u. Konjkt)
welche die Beförderung zur ersten Rangklasse in Aussicht hatten
der schon nahe daran ist, zu sehen

comprōmissum <ī> nt (compromitto) JUR

Übereinkunft (das gegenseitige Versprechen streitender Parteien, die Entscheidung eines selbstgewählten Schiedsrichters anzuerkennen)

ap-probō <probāre>

1.

a.

zustimmen, billigen, genehmigen, anerkennen [ consilium alcis; sententiam; orationem; falsa pro veris ]

b.

segnen

2.

etw. zur Zufriedenheit jmds. machen [ opus ]

3.

beweisen [ innocentiam; fidem suam regi ]

I . ap-properō <properāre> VERB trans

beschleunigen [ coeptum opus ]

II . ap-properō <properāre> VERB intr

eilen, sich beeilen (ad; m. Infin) [ ad facinus ]

ap-pressī

Perf v. apprimo

Siehe auch: ap-primō

ap-primō <primere, pressī, pressum> (ad u. premo) nachkl.

andrücken (an: m. Dat) [ scutum pectori ]

appressus

P. P. P. v. apprimo

Siehe auch: ap-primō

ap-primō <primere, pressī, pressum> (ad u. premo) nachkl.

andrücken (an: m. Dat) [ scutum pectori ]

ap-primō <primere, pressī, pressum> (ad u. premo) nachkl.

andrücken (an: m. Dat) [ scutum pectori ]

prō-miscus, prō-miscuus <a, um> (misceo)

1.

gemischt, nicht gesondert, gemeinschaftlich [ opera; sepultura; conubia Mischehen (zw. Patriziern u. Plebejern); ius ]
ohne Unterschied behandeln
ohne Unterschied niedermetzeln
gemeinschaftlich besitzen
ohne Unterschied sein

2. nachkl. übtr

gemein, gewöhnlich
ganz gewöhnliche

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina