Latein » Deutsch

arcessītor <ōris> m (arcesso)

derjenige, der herbeiruft

I . arcessītus <a, um> ADJ (arcessō)

gesucht, m. Gewalt herbeigezogen, gezwungen [ dictum; iocus ]

II . arcessītus <Abl. -ū> SUBST m (arcesso)

das Herbeirufen, -holen
auf seine Bitte u. Einladung

arcessō <arcessere, arcessīvī, arcessītum>

1.

herbeiholen, -rufen, kommen lassen (meist Personen, selten Dinge) [ fratrem; librum; alqm ex Hispania; alqm ab aratro; Corintho colonos; (wozu: ad; m. Dat; Sup.) Gallorum gentem ad bellum; Gallos auxilio zu Hilfe; alqm lavatum ]

2. JUR

vor Gericht fordern, belangen; anklagen, beschuldigen [ alqm capitis; pecuniae captae; maiestatis; veneni crimine ]

3.

sich holen, gewinnen, erwerben [ gloriam ex periculo;
arcesso poet
vitas sibi erhalten ]

4.

ein Thema, einen Gedanken u. ä. herholen, suchen [ orationi splendoris alqd ]

5.

eine Braut in das Haus des Bräutigams holen [ virginem ]

praepositiō <ōnis> f (praepono)

1.

Voranstellung [ negationis ]

2. übtr

Vorzug

3. GRAM

Präposition

necessitūdō <dinis> f (necesse)

2.

Not(lage), Bedrängnis [ rei publicae; sociorum ]

3.

enge Verbindung, nahes Verhältnis [ rerum Zusammenhang; amicitiae ]

4.

Freundschaft, Verwandtschaft, Kollegialität, Klientel
freundschaftliche o. geschäftliche Beziehungen

5. im Pl nachkl.

Verwandte, Freunde

cōnsitiō <ōnis> f (consero¹)

das Besäen, Bepflanzen, Anbau
Anbauarten

quaesītiō <ōnis> f (quaero) vor- u. nachkl.

1.

das Suchen

2.

die Untersuchung

trānsitiō <ōnis> f (transeo)

1.

das Hinübergehen, Übergang [ imaginum, visionum das Überströmen v. den Göttern zu den Menschen ]

2. übtr

das Überlaufen zum Feind [ ad hostem; sociorum ]; Übertritt [ ad plebem ]

3. meton. (als Ort)

Durchgang [ pervia ]

4. Ov. (v. Krankheiten)

Ansteckung

anquīsītiō <ōnis> f (anquiro 3. b) vorkl. JUR

Strafantrag

prōpositiō <ōnis> f (propono)

1.

Vorstellung [ huius vitae ]

2.

Thema; Satz

3. LOGIK

Vordersatz eines Syllogismus

necessitās <ātis> f (necesse)

1.

Notwendigkeit, Unvermeidlichkeit, Zwang
sich in die Notwendigkeit schicken
Naturnotwendigkeit
notgedrungen

2.

Verhängnis, Schicksal [ divina; extrema o. ultima der Tod ]

3.

Not(lage), Bedrängnis [ temporis ]

5.

Mangel, Armut

6. im Pl

dringende Bedürfnisse, notwendige Ausgaben, Lasten

8.

enge Verbindung, gutes Verhältnis

Necessitās personif.

→ necessitas

Siehe auch: necessitās

necessitās <ātis> f (necesse)

1.

Notwendigkeit, Unvermeidlichkeit, Zwang
sich in die Notwendigkeit schicken
Naturnotwendigkeit
notgedrungen

2.

Verhängnis, Schicksal [ divina; extrema o. ultima der Tod ]

3.

Not(lage), Bedrängnis [ temporis ]

5.

Mangel, Armut

6. im Pl

dringende Bedürfnisse, notwendige Ausgaben, Lasten

8.

enge Verbindung, gutes Verhältnis

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina