Latein » Deutsch

cōgnātiō <ōnis> f (nascor)

1.

Blutsverwandtschaft

2. meton.

die Verwandten, Sippe

3. übtr

Verwandtschaft, Ähnlichkeit [ studiorum et artium ]

I . cō-gnātus <a, um> (gnatus = natus) ADJ

1.

blutsverwandt (m. jmdm.: m. Dat)

2. (auch v. Sachen)

a.

verwandt, ähnlich, zugehörig (m. Dat)

b. poet

v. gleicher Abstammung [ moenia; urbes ]

II . cō-gnātus <ī> (gnatus = natus) SUBST m

(Bluts-)Verwandter

cōgnitiō <ōnis> f (cognosco)

1.

das Kennenlernen, Bekanntschaft

2.

das Erkennen, Erkenntnis, Kenntnis [ rerum; iuris; naturae; artis; veterum oratorum ]

3.

Vorstellung, Begriff von etw.

4.

gerichtl. Untersuchung
übernehmen

5. Ter.

das Wiedererkennen [ formarum ]

cōgnitor <ōris> m (cognosco)

1.

Identitätszeuge (der den Namen u. die bürgerliche Stellung einer Person bezeugt)

2.

Rechtsanwalt; Rechtsbeistand

3.

Vertreter einer Meinung [ huius sententiae ]

cōgnitus <a, um>

P. Adj. zu cognosco

bekannt; erprobt, bewährt

Siehe auch: cō-gnōscō

cō-gnōscō <gnōscere, gnōvī, gnitum> (gnosco = nosco)

1.

kennen lernen, erkennen
alqm fortem cognoscere (m. dopp. Akk)
als tapfer
alqm egregia virtute cognoscere (m. Gen u. Abl qual.)
an etw. erkennen, durch etw. kennen lernen

2.

wahrnehmen, bemerken, vernehmen, erfahren (m. Akk; de) [ miserias sociorum; sententiam alcis; mortem regis; de Bruto ]

3.

wiedererkennen

4.

anerkennen

5. JUR

jmds. Identität bezeugen

6.

auskundschaften [ iter; situm castrorum ]

7.

prüfen, untersuchen (m. Akk; de) [ causam; numerum militum; de hereditate; de eorum postulatis ]

8.

lesen, studieren [ litteras; librum ]

9. (m. Akk) poet; nachkl.

m. jmdm. geschlechtlich verkehren [ uxorem alcis adulterio ]

Aegēātae <ārum> m (Aegēae)

Einw. v. Aegeae (in Äolis)

lānātae <ārum> f (lanatus) Iuv.

Schafe

cōgnitūra <ae> f (cognitor) Suet.

Staatsagentur

Pheneātae <ārum> m (Phenëus)

Einw. v. Pheneus

prōgnātus <a, um> (*prō- [g ] nāscor)

1.

geboren, entsprossen (alqo: von jmdm.) [ deo ]

2.

v. jmdm. abstammend (ab u. ex alqo) [ ex Cimbris ]

cōgitātim ADV (cogitatus) spätlat

mit Bedacht, mit Überlegung

cōgnōminō <cōgnōmināre> (cognomen)

einen Beinamen geben

cōgnōminātus <a, um>

P. Adj. zu cognomino

gleichbedeutend, sinnverwandt [ verba Synonyme ]

Siehe auch: cōgnōminō

cōgnōminō <cōgnōmināre> (cognomen)

einen Beinamen geben

cōgnōmen <minis> nt (nomen)

1.

Beiname, den man wegen einer Tat o. einer besonderen Eigenschaft erlangte [ Germanicus; Sapiens ]

2.

Familienname, der zum nomen gentile noch hinzukam [ Scipio; Cicero ]

cō-gnōscō <gnōscere, gnōvī, gnitum> (gnosco = nosco)

1.

kennen lernen, erkennen
alqm fortem cognoscere (m. dopp. Akk)
als tapfer
alqm egregia virtute cognoscere (m. Gen u. Abl qual.)
an etw. erkennen, durch etw. kennen lernen

2.

wahrnehmen, bemerken, vernehmen, erfahren (m. Akk; de) [ miserias sociorum; sententiam alcis; mortem regis; de Bruto ]

3.

wiedererkennen

4.

anerkennen

5. JUR

jmds. Identität bezeugen

6.

auskundschaften [ iter; situm castrorum ]

7.

prüfen, untersuchen (m. Akk; de) [ causam; numerum militum; de hereditate; de eorum postulatis ]

8.

lesen, studieren [ litteras; librum ]

9. (m. Akk) poet; nachkl.

m. jmdm. geschlechtlich verkehren [ uxorem alcis adulterio ]

cōgnōvisse präsentisches Perf (cognosco)

kennen
wissen

Dalmatae <ārum> SUBST m (Dalmatia)

Einw. v. Dalmatien

Labeātēs <tium [o. (selten) tum] >, Labeātae <ārum> m

Volk im südl. Illyrien

Sarmatae <ārum> m

skyth. (d. h.: nordiranisches) Nomadenvolk zw. Ostsee u. Schwarzem Meer, bis zur Wolga u. dem Kasp. Meer siedelnd

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina