Latein » Deutsch

dēliciae <ārum> f vor- u. nachkl. auch Sg, dēlicium (poet) <ī> nt (vgl. delecto)

1.

Genuss, Vergnügen, (heitere) Unterhaltung, Liebhaberei, Luxus
scherzen
jmds. Zuneigung haben
an jmdm. seine Freude haben

2. meton.

a.

Liebling(ssklave) [ meae ]

b.

Kleinod

dēlictus

P. P. P. v. delinquo

Siehe auch: dē-linquō

dē-linquō <linquere, līquī, lictum>

sich vergehen, einen Fehler begehen, eine Schuld auf sich laden, verschulden

dēlicuus

→ deliquus

Siehe auch: dēliquus

dēliquus <a, um> (delinquo)

mangelnd, ausgehend

I . dēlicātus <a, um> (deliciae) ADJ

1.

köstlich, angenehm, reizend, elegant, fein, luxuriös, lecker, üppig [ sermo; merces Luxusartikel; convivium; cibus ]

2.

sinnlich, wollüstig, genusssüchtig, schlüpfrig [ -e vivere; versus; iuventus; adulescens ]

3.

verwöhnt, verzogen, wählerisch

4. poet; nachkl.

zart, sanft [ capella; amnis ]

II . dēlicātus <ī> (deliciae) SUBST m

Genießer, Schlemmer

pellicius, pelliceus <a, um> (pellis) spätlat

aus Fellen gemacht

dēlictum <ī> nt (delinquo)

Vergehen, Fehler

Ciliciēnsis <e>, Cilicius <a, um>

Adj zu Cilicia

Siehe auch: Cilicia

Cilicia <ae> f

Kilikien, Landschaft im südöstl. Kleinasien

dēliciolae <ārum> f

Sen. ī nt

Liebling, Herzblatt, Herzchen

Siehe auch: dēliciae

dēliciae <ārum> f vor- u. nachkl. auch Sg, dēlicium (poet) <ī> nt (vgl. delecto)

1.

Genuss, Vergnügen, (heitere) Unterhaltung, Liebhaberei, Luxus
scherzen
jmds. Zuneigung haben
an jmdm. seine Freude haben

2. meton.

a.

Liebling(ssklave) [ meae ]

b.

Kleinod

sodālicius <a, um> (sodalis) Ov.; spätlat

kameradschaftlich [ ius ]

I . vēnālicius <a, um> (venalis) ADJ

verkäuflich

II . vēnālicius <ī> (venalis) SUBST m

Sklavenhändler

I . aedīlicius <a, um> (aedilis) ADJ

des Ädilen [ munus; scriba; honores; viri gewesene Ädilen ]

II . aedīlicius <ī> (aedilis) SUBST m

gewesener Ädil

sublicius <a, um> (sublica)

auf Pfählen ruhend [ pons Pfahlbrücke über den Tiber ]

Pūblicius <a, um>

röm. gens unsicherer Herkunft
Hauptaufgang zum Aventin.

gentīlicius <a, um> (gentilis)

1.

zu einem Geschlecht (gens) gehörig, Geschlechts- [ sacra; nomen; tumulus ]

2. Gell.

national, Volks-

3. spätlat

heidnisch

dē-licō <licāre>

→ deliquo

Siehe auch: dē-liquō

dē-liquō <liquāre>, dē-licō <licāre> vorkl.

1.

eine trübe Flüssigkeit klären [ vinum ]

2. nur in der Form dēlicō übtr

klarmachen, erläutern

Dēliacus, Dēlius <a, um>

Adj zu Delos

[ vates, deus Apollo; dea Diana ]

Siehe auch: Dēlos

Dēlos, Dēlus <ī> (Akk -on u. -um) f

Insel des Ägäischen Meeres, eine der Zykladen, Geburtsort Apollos u. Dianas u. Hauptsitz ihrer Verehrung

nātālicius <a, um> (natalis)

zur Geburtsstunde gehörig, Geburts-, Geburtstags- [ sidera; dies; munus ]

canālīcius <a, um> (canalis) Plin.

in Schächten gegraben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina