Latein » Deutsch

dē-lītigō <lītigāre> Hor.

zanken, sich austoben

dēliciae <ārum> f vor- u. nachkl. auch Sg, dēlicium (poet) <ī> nt (vgl. delecto)

1.

Genuss, Vergnügen, (heitere) Unterhaltung, Liebhaberei, Luxus
scherzen
jmds. Zuneigung haben
an jmdm. seine Freude haben

2. meton.

a.

Liebling(ssklave) [ meae ]

b.

Kleinod

dēlīberābundus <a, um> (delibero)

in tiefes Nachdenken versunken

dē-litīscō

→ delitesco

Siehe auch: dē-litēscō

dē-litēscō <litēscere>, dē-litīscō <litīscere, lituī, –> (latesco)

sich verbergen, sich verstecken, sich unterducken [ noctu in silvis; in quadam cauponula ]

dē-litēscō <litēscere>, dē-litīscō <litīscere, lituī, –> (latesco)

sich verbergen, sich verstecken, sich unterducken [ noctu in silvis; in quadam cauponula ]

nefandum <ī> nt (nefandus)

Frevel

dē-ligō1 <ligere, lēgī, lēctum> (lego¹)

2. MILIT

Truppen ausheben

3. poet

(ab)pflücken, abnehmen [ maturam uvam; fructūs; primam rosam; astra herabholen ]

4. poet

(als untauglich) aussondern, entfernen [ senes ]

dēlictum <ī> nt (delinquo)

Vergehen, Fehler

dē-linquō <linquere, līquī, lictum>

sich vergehen, einen Fehler begehen, eine Schuld auf sich laden, verschulden

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina