Latein » Deutsch

ē-longō <ēlongāre> (longus) spätlat

entfernen, fern halten

delongaris <is> m mlt.

Admiral (in Byzanz)

ēnūntiātum <ī> nt (enuntio)

Satz, Ausspruch

foliātum <ī> nt (foliatus)

unguentum nachkl.

(aus den Blättern der Narde, einer indischen Pflanze, gewonnenes) Parfüm

fossātum <ī> nt (fossa) spätlat

(Befestigungs-)Graben

mandātum <ī> nt (mando¹)

1.

Auftrag, Befehl, Weisung [ consulis; publicum ]
außer Acht lassen, nicht vollziehen

2.

Übernahme der unentgeltlichen Ausführung eines Geschäftes, Geschäftsauftrag
wegen nicht erfüllten Geschäftsauftrags

3. Plin.

Befehl des Kaisers, Mandat

4. poet

anvertrautes Paket

interrogātum <ī> nt (interrogo)

Frage

cōnstrātum <ī> nt (consterno¹)

Bedeckung, Decke, Belag [ navis Verdeck; -a pontium Bretterbelag der Brücken ]

dēstinātum <ī>, dēstināta <ōrum> nt (destino)

1.

Vorhaben, Vorsatz
mit reiflicher Überlegung, vorsätzlich
den Absichten

inopīnātum <ī> nt (inopinatus)

Unvermutetes
unversehens

reservatum <i> nt

Neulatein
Naturschutzgebiet

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina