Latein » Deutsch

canaba, kanaba, cannaba, canava <ae> f

Schoppen, Stadel
Krämerbude, Weinschenke

māssa <ae> f (griech. Fw.)

1.

Teig, Klumpen, Masse [ picis; salis; lactis coacti Käse; auri ]

2. poet

Chaos

nassa <ae> f

Fischreuse
nassa übtr
Netz, Schlinge

causa, caussa <ae> f

1. (meist m. Gen obi.; auch m. Dat; selten m. ad o. Infin)

Grund, Ursache, Anlass, Veranlassung, Beweggrund [ mortis; salutis; doloris; veniendi; lacrimis ]
jmdm. als Anlass dienen o. Veranlassung geben
mit stichhaltigem Grund
weshalb u. deshalb
deshalb

2.

guter Grund, (volles) Recht

3. (v. Personen)

Urheber

4.

Schuld
die Schuld auf jmd. schieben
die Schuld v. etw. tragen

5.

begründete Entschuldigung, Einwand
gelten lassen

6.

Scheingrund, Vorwand, Ausrede
unter dem Vorwand

7.

Krankheitsanlass, -zustand

8.

der vorliegende Fall, Gegenstand, Sachverhalt, Thema, Streitpunkt
in diesem Fall
Thema der Erörterung

9.

Streit-, Rechtssache, Rechtsfall, Prozess [ publica; privata; forensis ]
den Prozess verlieren
gewinnen
einen Prozess führen
den Prozess führen (vom Gerichtsredner); sich verteidigen, sich verteidigen lassen

10.

Sache, Interesse, Partei [ publica Staatsinteresse ]

11.

Angelegenheit

12.

Lage, Verhältnisse, Umstände

13.

persönliche Beziehungen, (Freundschafts-)Verhältnis (mit o. zu jmdm.: cum alqo)

pānsa <ae> m (pando¹)

Plattfuß, Breitfuß
als röm. Beiname

ānsa <ae> f

1.

Griff, Henkel [ poculi ]; Öse

2.

Anhaltspunkt, Anlass, Gelegenheit (zu: m. Gen o. ad)

sarīssa

→ sarisa

Siehe auch: sarīsa

sarīsa <ae> f (griech. Fw.)

lange makedon. Lanze

Lārīsa, Lārīssa <ae> f

1.

thessalische Stadt am Südufer des Peneus (Nordgriechenland)

2.

hochgelegene Stadt am Malischen Busen

3.

eine Burg v. Argos

trāns-s…

→ tran-s…

missa <ae> f Eccl.

Messe

fossa <ae> f (fodio)

2. Verg.

Abzugsgraben

3.

Flussbett [ Rheni ]

4.

Kanal [ navigabilis ]

5.

Grube, Loch

6. vorkl.; poet

Furche

Nȳsa, Nȳssa <ae> f

Stadt u. Berg in Indien (auch nach Thrakien, Äthiopien, Libyen, Arabien, Skythien verlegt), wo der Sage nach Bacchus v. den Nymphen erzogen worden war

Elissa <ae> f

anderer Name der Dido

I . Crēssa <ae> SUBST f

Einw. v. Kreta

II . Crēssa <ae>

Adj zu Creta

Siehe auch: Crēta

Crēta <ae>, Crētē <ēs> f

die Insel Kreta, j. Kriti

Edessa <ae> f

1.

alte Hauptstadt Makedoniens

2.

Stadt in Syrien

glōssa <ae> f (griech. Fw.) spätlat

Erläuterung, Erklärung einer Textstelle, Kommentar

Suessa <ae> f

1.

Stadt in Kampanien

2.

Stadt der Volsker in Latium

trāns-vorsus <a, umvortere> altl.

→ transversus

mēnsa <ae> f

1.

Tisch, Tafel

b.

Opfertisch, Altar [ deorum ]

c.

Verkaufsbank der Fischer
mensa Hor.
Verkaufsbank der Fleischer

d.

Wechslertisch [ publica öffentl. Bank ]

2.

Essen, die Speisen, auch Pl [ divites; secunda Nachtisch; Italicae Schlemmereien ]
bei Tisch, während des Essens
sparsamer essen

sēnsa <ōrum> nt (sentio)

Ansichten, Gedanken

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina