Latein » Deutsch

mōmentum <ī> nt (moveo)

1.

Bewegungskraft

3.

Verlauf, Umlauf
im Verlauf einer Stunde

4.

Zeitabschnitt, Zeitraum

5.

Augenblick, Moment
im günstigen Augenblick
im Nu

6.

Beweggrund

7.

Wichtigkeit, Gewicht, Bedeutung, Wert, Geltung
unwichtigere
um eine geringe Distanz
Beihilfe von entscheidender Wirkung
entscheidend sein für etw.
keinen Einfluss haben
gering schätzen
momentum meton.
ausschlaggebende Sache o. Person

8.

Aufwand an Kraft, Aufwand an Hilfe

9.

Bewegung; Ausschlag (des Züngleins an der Waage)

10. übtr

Ausschlag, Entscheidung

11.

(Ver-)Änderung, Wechsel [ fortunae; annonae im Getreidepreis ]

armentālis <e> (armentum) poet; spätlat

zum Großvieh gehörig; in Herden weidend [ equae ]

Nōmentānum <ī> nt

Landgut bei Nomentum

I . Nōmentānus <ī> SUBST m

Einw. v. Nōmentum

II . Nōmentānus <a, um>

Adj zu Nomentum

Siehe auch: Nōmentum

Nōmentum <ī> nt

Ort nordöstl. v. Rom, durch Weinbau ber., j. Mentana

Carmentālia <ium> nt (Carmentis)

Fest zu Ehren der Göttin Carmenta

Carmentālis <e> ADJ (Carmentis)

[ porta ]

mōmen <mōminis> nt (moveo) Lucr.

Bewegung; Anstoß

dentālia <ium> nt (dens)

Scharbaum am Pflug
dentalia Verg.
Pflugsohle
dentalia meton. Pers.
Pflugschar

bidental <ālis> nt (bidens) poet; nachkl.

Blitzmal, ein v. Blitz getroffener Ort, welcher dann durch ein Opfertier (bidens) gesühnt wurde u. so f. geheiligt galt
entweihen

tōmentum <ī> nt (tumeo) vor- u. nachkl.

Polsterung

fōmentum <ī> nt

1. poet; nachkl.

Umschlag, Verband [ aquae calidae ]

2. übtr

Linderungsmittel, Besänftigung [ dolorum ]

lōmentum <ī> nt (lavo)

Waschmittel

Nōmentum <ī> nt

Ort nordöstl. v. Rom, durch Weinbau ber., j. Mentana

orientālis <e> (oriens) Gell.

morgenländisch, orientalisch; östlich

parentālia <ium> nt (parentalis)

Totenfeier f. Eltern o. Verwandte

parentālis <e> (parens²) poet

1.

elterlich, der Eltern [ umbrae ]

2.

zur Totenfeier für Eltern o. Verwandte gehörig [ dies; mos ]

Lārentālia <ium> nt

Fest zu Ehren der Acca Larentia, Gattin des Hirten Faustulus, die Romulus u. Remus erzog

āmentātus <a, um> (amentum)

mit einem Wurfriemen versehen

I . lāmentor <lāmentārī> VERB intr

wehklagen, jammern

II . lāmentor <lāmentārī> VERB trans

wehklagen über, bejammern [ fratrem; se ipsum; calamitatem; vitam ] (m. A. C. I.).

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina