Latein » Deutsch

quā-cumque, quā-cunque viā ADV

1.

wo nur immer, überall wo

2.

wie auch immer

uter-cumque, utra-cumque, utrum-cumque REL PRON

wer immer v. beiden

ōrnātus1 <a, um> P. Adj. zu orno

1.

(aus)gerüstet, ausgestattet [ exercitus; elephantus angeschirrt; equus aufgezäumt; naves armis ]

2.

(aus)geschmückt, zierlich, schön, geschmackvoll [ oratio; versus ]

3.

ehrenvoll, rühmlich, würdevoll [ locus ad dicendum ]

4.

geehrt, geachtet [ civis; (durch, wegen etw.: Abl) virtute, loco, nomine ]
hoch geehrt

Siehe auch: ōrnō

ōrnō <ōrnāre>

1.

ausrüsten, ausstatten [ exercitum; navem armatis bemannen; classes; militem armis; convivium; Athenienses divitiis bereichern; fugam alles zur Flucht anordnen; res Italas moribus veredeln ]

2.

schmücken, (ver)zieren [ templum; aedem frondibus; sepulcrum floribus; hortos verschönern; capillos frisieren ]

3. übtr

(aus)schmücken [ orationem ]
sich m. fremden Federn schmücken

4.

fördern [ civitatem omnibus rebus ]

5.

auszeichnen, ehren, loben [ alqm laudibus; alqm gloriae insignibus; res gestas alcis ]

ōrnātrīx <īcis> f (orno) poet; nachkl.

Friseurin

ōrnāmentum <ī> nt (orno)

1.

(Aus-)Rüstung, Ausstattung
Ausrüstungsgegenstände, Bedürfnisse [ pacis ], Kriegsvorräte

2.

Schmuck, Kostbarkeit
weiblicher Schmuck, Geschmeide

3. übtr

Schmuck, Zierde [ rei publicae; urbis; amicitiae; senectutis ]
jmd. schmücken

4. im Pl

a.

Schönheiten der Rede [ orationis ]

b.

Ehrenzeichen, Insignien [ triumphalia; consularia; praetoria ]

5.

äußere Ehre, Auszeichnung [ populi Romani; consulare ]

I . ut-cumque, ut-cunque ADV

1.

wie nur immer, wie auch nur

3. ohne verbum finitum

so gut es geht o. ging

II . ut-cumque, ut-cunque KONJ

uter-que, utraque, utrumque <Gen. Sg. utrīusque [o. (poet.) utriusque], b. Plaut. auch utrīque; Dat. utrīque; Gen. Pl. utrōrumque u. utrumque> INDEF PRON

1.

uterque usu m. Sg des Prädikats
jeder v. beiden, beide (jeder einzelne für sich gedacht)
Vater u. Mutter
der östl. u. westl. Ozean
die auf- u. untergehende Sonne
Nord u. Süd
unsere beiden Heere
Glück u. Unglück
großes u. geringes Vermögen
Orient u. Okzident
für u. wider

2. im Pl

a. b. Pl tantum

b. zur Bez. von zwei Einheiten

c. b. zwei einzeln gedachten Mehrheiten

beide Parteien

quō-cumque ADV auch in Tmesis

wohin auch immer, wohin nur, auch (ohne Verb) wohin es auch sei,

ubi-cumque ADV, ubi-cunque, ubi-quomque (altl.) b. Plaut. auch in Tmesis

1. (relat.)

ubicumque auch m. Gen part.
wo (nur) immer, überall wo
wo nur in der Welt

2. poet

überall

I . plērumque ADV

meistens, gewöhnlich

II . plērumque Subst nt (m. Gen)

der größte Teil [ noctis ]
in den meisten Fällen

quī-cumque, quae-cumque, quod-cumque REL PRON

1.

quicumque subst. u. adj. auch in Tmesis
wer auch immer, jeder der
was auch immer, alles was
auf jede Weise, unter allen Umständen
alles, was nur
jedem Vornehmen
das alles, was du siehst
aller Gewinn

2.

wie beschaffen auch immer

unde-cumque, unde-cunque ADV vor- u. nachkl.

woher nur immer

quot-cumque undekl. (rel)

wie viele auch immer

quandō-cumque ADV

1. rel

wann (nur) immer

2. indef

irgendeinmal, auch in Tmesis

quotus-cumque <quota-c…, quotum-c…> Tib.; nachkl.

der wievielte nur immer, so viel o. so gering nur [ pars ]

quotiēns-cumque, quotiēs-cumque ADV

sooft nur (immer), wann auch immer

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina