Latein » Deutsch

per-bene ADV

sehr wohl, sehr gut [ prandere; Latine loqui ]

per-brevis <e>

sehr kurz

per-bibō <bibere, bibī, –> poet; nachkl.

1.

aussaugen [ medullam alci ]

2.

ganz einsaugen

3. (geistig)

perbibo übtr
ganz in sich aufnehmen [ studia; sermonem ]

per-bītō <bītere, – –> vorkl.

zugrunde gehen, umkommen [ fame ]

Hyperborēus <a, um> ADJ

hyperborëisch, nördlich [ glacies ]

per-bellē ADV

sehr hübsch, sehr fein

per-bonus <a, um>

sehr gut [ agri; prandium ]

per-beātus <a, um>

sehr glücklich

parasce͡uē <ēs> f (griech. Fw.) spätlat

Vorbereitung (für den Sabbat)
Karfreitag

per-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. nicht klass.

erfassen, ergreifen, einnehmen [ tactu rigorem; auras auffangen ]

2. poet

in sich aufnehmen, annehmen [ flammam pectore; calorem ]

3.

in Empfang nehmen, bekommen [ praemia; hereditatem ];
percipio übtr
ernten [ fructum victoriae ]

4.

bemerken, wahrnehmen, hören [ oculis, sensibus; sonum ]
percipite, iudices, quid velim (m. indir. Frages.) percipe, quae dicam (m. indir. Frages.)

5.

empfinden, genießen [ dolores; gaudia; voluptatem ]

6.

lernen, erfassen, begreifen [ praecepta artis; philosophiam; virtutem; humanitatem; usum rei militaris sich aneignen ];
percipio Perf
kennen, wissen

per-cupiō <cupere, – – > Kom.; nachkl.

sehr wünschen

per-bāsiō <bāsiāre> Pers.

der Reihe nach abküssen

per-benīgnē ADV auch in Tmesis

sehr gütig

per-blandus <a, um>

sehr einnehmend, sehr gewinnend [ successor; oratio ]

per-benevolus <a, um>

sehr wohlwollend

per-crēbēscō, per-crēbrēscō <crēb(r)ēscere, crēb(r)uī, –>

1.

sich verbreiten, überhand nehmen

2. (durch Gerücht)

bekannt werden, in die Öffentlichkeit dringen
percrebrescit unpers (m. A. C. I.)
es wird bekannt

per-acerbus <a, um>

1.

sehr herb [ uva ]

2. Plin.

sehr widerwärtig

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina