Latein » Deutsch

querimōnia <ae> f (queror)

Klage, Beschwerde (jmds.: Gen; über etw.: Gen o. de) [ populi Romani; huius criminis; acceptae cladis; de tuis iniuriis ]

caerimōnia, caeremōnia <ae> f

1.

Verehrung, Ehrfurcht (jmds. u. vor jmdm.: alcis) [ deorum ]
die Opfer m. höchster Gewissenhaftigkeit u. Ehrfurcht ausführen

2.

Heiligkeit, Ehrwürdigkeit

3. meist im Pl

Feier(lichkeit), Zeremonie [ publicae ]

caerimōnior <caerimōniārī> (caerimonia) Eccl.

verehren

queribundus <a, um> (queror)

klagend [ animae; vox ]

ācrimōnia <ae> f (acer²)

1. vor- u. nachkl.

Schärfe, scharfer Geschmack, scharfer Geruch

2.

Energie, Tatkraft, Eifer

3.

Lebhaftigkeit der Diskussion, lebendige Rede

quo-usque ADV (auch getr.)

1. (räuml.)

quousque nachkl.
wie weit? bis wohin?

2. (zeitl.)

wie lange (noch)? bis wann?

aegrimōnia <ae> f (aeger)

Kummer

mātrimōniālis <e> (matrimonium) August.

ehelich, Ehe-

mātrimōnium <ī> nt (mater)

1.

Ehe
heiraten (vom Mann)
zur Frau haben
zur Frau geben
sich von seiner Frau scheiden lassen

2. im Pl Tac. meton.

Ehefrauen

patrimōnium <ī> nt (pater)

1.

vom Vater ererbtes Vermögen, väterliches Erbgut
verbrauchen

3. mlt.

Grundbesitz der röm. Kirche; Kirchenstaat

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina