Latein » Deutsch

sub-molestus <a, um>

etw. beschwerlich, etw. unangenehm

sub-moveō <movēre, mōvī, mōtum>

1.

entfernen, wegschaffen, vertreiben [ populum aris; liberos procul a furentibus; hostes a porta ]
abgelegen

2. (vom Liktor)

zurückdrängen [ populum ];
submoveo abs.
Platz machen
submoto Abl. abs.
nachdem Platz gemacht worden war

3. übtr

jmd. v. etw. abbringen, fern halten, zurückhalten (von etw.: a re o. re) [ alqm a maleficio; reges a bello ]

4. poet; nachkl.

etw. ab-, zurückhalten, fern halten, abwehren [ Phoebeos ictūs ]

5. poet; nachkl.

verbannen [ alqm patriā, urbe ]

6.

abtreten lassen [ legatos; contionem; alqm administratione rei publicae ]

7. poet; nachkl. (eine Örtl.)

weiter hinausrücken, zurückdrängen [ maria proiectis molibus ]

8. poet; nachkl.

etw. verscheuchen [ curas ]

9.

submoveo nachkl.
trennen, scheiden

sub-moneō <monēre, monuī, –> vor- u. nachkl.

heimlich erinnern

sub-mōrōsus <a, um>

etw. mürrisch

sub-merus <a, um> Plaut.

ziemlich unvermischt, fast rein, fast lauter

subministrātor <ōris> m (subministro) Sen.

Helfershelfer

sub-īrātus <a, um> (abs. o. alci)

etw. zornig, etw. verstimmt

sublātus <a, um> P. Adj. zu tollo

1.

erhaben

2.

hochfahrend, überheblich [ rebus secundis; victoriā ]

Siehe auch: tollō

tollō <tollere, sustulī, sublātum>

1.

auf-, emporheben, erheben, in die Höhe heben, aufrichten [ manūs ad caelum; alqm in caelum; caput; oculos aufschlagen; gradum; (de) terrā; ancoras lichten; saxa de terra; iacentem; alqm in crucem kreuzigen; ignem Signalfeuer aufleuchten lassen; sortes Lose ziehen; freta erregen ];
emporwachsen lassen
se tollere u. mediopass. tolli
sich erheben, sich emporschwingen;
emporwachsen
entfliegt

2. MILIT

(die Feldzeichen erheben =) aufbrechen

3. NAUT

die Anker lichten

4.

in die Höhe bauen [ tectum altius ]

5. (in ein Fahrzeug)

aufnehmen [ alqm in currum, in navem, in lembum, raedā, auch in equum ]; zu sich (ad se) o. mit sich nehmen; (vom Fahrzeug) an Bord nehmen, laden, Perf an Bord haben

6. übtr

auf sich nehmen [ pars oneris; poenas Strafe leiden ]

7. (Geschrei, Gelächter u. a.)

erheben, anheben, beginnen [ clamorem in caelum; risum; cachinnum ]
erhebt sich drohend

8. (lobend)

erheben, erhöhen, verherrlichen [ alqm verissimis laudibus in caelum; alqm altius dicendo; alqm honoribus zu Ehrenstellen erheben ]

9. (Mutlose)

aufrichten, ermutigen, trösten [ afflictum; amicum epistulā ]

10. animum (alci)

den Mut heben; auch sich ermutigen

11.

stolz machen
stolz auf

12.

ein neugeborenes Kind (gleichsam v. der Erde aufheben u. auf diese Weise) als sein eigenes anerkennen u. aufziehen [ natum filium; liberos ]

13. (ein Kind v. einer Frau)

erhalten o. m. ihr zeugen [ liberos ex Fadia; filium Neronem ex Agrippina ]

14. auch übtr poet

wegnehmen, -bringen, entfernen, beseitigen [ praedam; posita; simulacra ex delubris; pecuniam e fano; frumentum de area; hostibus agros; dolores; morbum facile; metum ex animo ];
(Speisen) abräumen [ cibos; pocula ]
abdecken
aus dem Weg räumen [ alqm veneno (ferro); alqm e (de) medio ]

15. (Gesetze, Ämter u. Ä.)

abschaffen, aufheben [ veteres leges novis legibus; comitia; dictaturam a re publica; Areopagum; decemviralem potestatem ]
die Existenz der Götter leugnen

16.

beenden [ bellum; querelas ]

17.

vernichten, vertilgen [ Carthaginem funditus zerstören; amicitiam; memoriam rei auslöschen; alci metum, errorem, luctum u. Ä. (be)nehmen ]

18.

mit Reden (dicendo) vertun;
tollo Pass.
verloren gehen

sublatum

1. → sublatus

2. → suffero

Siehe auch: suf-ferō

suf-ferō <sufferre, sustulī, sublātum> (sub)

1. Plaut.

darunter halten

2. nachkl.

aufrecht halten

3. übtr

ertragen, aushalten, erdulden [ vulnera; sitim; poenam; multam; pro alcis peccatis supplicium ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina