Latein » Deutsch

cūstōs <ōdis> m u. f

1.

Wächter(in), Hüter(in), Aufseher [ pecuniae regiae Schatzmeister; Tartareus Cerberus; pecoris ]

3.

Leibwächter [ corporis ]

4.

Posten, Schildwache

5. im Pl

Bedeckung, Besatzung [ arcis ]
Bedeckung geben

6.

Gefängniswärter, Wache
Kerkermeister
sich entfernen

7.

Aufpasser, Aufseher [ tabellarum bei der Abgabe der Stimmtäfelchen ]

8.

custos poet; nachkl.
Aufseher eines jungen Menschen, Mentor

9. poet

Behälter [ telorum Köcher; turis Weihrauchkästchen ]

10. mlt.

Küster(in)

custodes <dum> m Pl

Neulatein
Polizei

cūstōdia <ae> f (custos)

2.

Wache, Bewachung (durch den Wächter, milit. Posten), das Wachehalten, -stehen;
(m. Gen subi.) custodia militum
Bewachung durch
(m. Gen obi.) custodia arcis, portae, portūs, urbis

3. meton.

die Wache stehende(n) Person(en), Wache, Wachtposten (meist Pl), Schildwache, Leibwache, Besatzung
stark m. Wachtposten besetzt
Leibwache

4.

Standort, Warte, Posten

5.

Gewahrsam, Haft (manchmal im Pl) [ regia; tutissima ]
entrinnen

7. nachkl.

Gefangener, Häftling

cūstōdiō <cūstōdīre> (custos)

1.

bewachen, überwachen, bewahren, wachen über, (be)hüten, unter seine Obhut nehmen, schirmen, (be)schützen
sich in Acht nehmen, auf der Hut sein

4.

gefangen halten, in Haft halten
in ehrenvoller Haft halten

5. nachkl.

vor dem Verderben bewahren [ poma ]

6. nachkl.

etw. aufrechterhalten, beibehalten, bewahren, beachten [ ordinem; morem ]

cuspis <idis> f

1.

Spitze [ teli; sagittae; ferrea ]

2. poet; nachkl.

Stachel [ scorpionis ]

3. (m. einer Spitze versehener Gegenstand)

a.

Wurfspieß, Lanze

b. Ov.

Dreizack Neptuns

c. Mart.

Bratspieß

curtō <curtāre> (curtus) poet; nachkl.

(ver)kürzen, vermindern, schmälern [ rem das Vermögen ]

cultor <ōris> m (colo)

1.

Bebauer, Pflanzer [ agri; terrae; vitis ]

2.

Züchter [ pecoris ]

3.

Bauer, Landmann

4.

Bewohner [ aquarum; insularum ]

5.

Verehrer, Anbeter [ numinis; deorum ]
cultor nachkl.
Priester

6.

Freund, Liebhaber, Verehrer [ imperii; veritatis ]

7. Pers.

Erzieher [ iuvenum ]

gūstō <gūstāre>

1.

kosten, ein paar Bissen zu sich nehmen, schmecken, genießen [ aquam; gallinam; anserem ]

2. übtr

etw. zu schmecken bekommen, versuchen, erproben, kennen lernen, genießen [ amorem vitae; studia litterarum Geschmack finden an ]

ustor <ōris> m (uro)

Leichenverbrenner

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina