In London gibt es das Phänomen der massiven Ausbreitung von Sittichen, was mich total nervt, da sie sehr laut und störend sind, es ist ein ohrenbetäubendes Gekreische und man möchte am liebsten schreien :
„ Schnabel halten ! “ Die einheimischen Vögel haben wunderbare Stimmen .
Ich mag das Geräusch der Krähen, und der Gesang der Amseln ist einfach unglaublich schön.
www.hear-the-world.comThere has been a massive influx of parakeets in London, which really piss me off because they are really loud and annoying, it ’s like a screeching sound.
I am like ‘shut up’!The local birds sound amazing.
I love the sound of crows, and blackbirds are just incredible.
www.hear-the-world.comDie nächstgelegenen Brutplätze dieser Rallenart liegen in ausgedehnteren Feuchtgebieten rings um das Mittelmeer.
Beim Fressen hält das Purpurhuhn oft Pflanzenteile mit einem Fuss und führt sie so zum Schnabel - eine ungewöhnliche Nahrungsaufnahme für einen europäischen Vogel .
Fragezeichen
www.vogelwarte.chThe nearest breeding sites of this rail species lie in wetlands round the Mediterranean.
When feeding, the Purple Swamphen often holds bits of plants with one foot bringing them to its beak - an unusual way of feeding for a European bird.
Fragezeichen
www.vogelwarte.chDieser Lesart folgt auch manche moderne Ausgabe, etwa die aktuelle Ausgabe von ABRSM Publishing.
Und viele historische Ausgaben ( z.B. diejenigen Schenkers , Schnabels und Toveys ) halten sich ganz sklavisch an den Text der Erstausgabe .
Aber ist das wirklich der von Beethoven intendierte Übergang in die Reprise?
www.henle.deMany modern editions follow this reading, for instance, the current edition by ABRSM Publishing.
And many historical editions ( e.g., those by Schenker, Schnabel and Tovey ) keep slavishly to the text of the first edition.
But is this really the transition into the recapitulation Beethoven intended?
www.henle.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.