Dabei ein bisschen Schale als “ Adern ” übriglassen.
Auf jeden Fall den Schwanz (Augennerv!) und den Stiel (Pupille) dranlassen.
Dann einfach schwarze Olivenscheiben um den Strunk legen.
www.cheesy.atLet a bit of skin on the radish as “ adders ”.
Leave the tail (eye nerv) and the stem (pupil).
Then just put a thin slice of black olive around the stem.
www.cheesy.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.