Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Kunden surfen sowohl mit der aonKombi als auch mit der aonSuperKombi mit unbegrenztem Datenvolumen und mit einer Bandbreite von bis zu 8 Mbit / s ( downstream ) im Internet.

Unterwegs telefonieren Kunden mit aonMobil um 5 Cent in alle österreichischen Netze1 im besten Netz Österreichs (lt. Studie der TU Wien) und versenden SMS im Inland um 15 Cent.

Mit der aonSuperKombi genießen Kunden darüber hinaus aonTV, das Kabelfernsehen von Telekom Austria, mit über 80 TV-Sendern und Videothek mit über 300 Top Filmen.

www.a1.net

Customers surf the Internet with aonKombi as well as with aonSuperKombi with unlimited data volumes and a bandwidth of up to 8 Mbit / s ( downstream ).

On the go, customers make calls with aonMobil for 5 cents in all Austrian networks in the best network in Austria (according to a study by the Technical University Vienna) and send text messages in Austria for 15 cents.

In addition, with aonSuperKombi customers can enjoy aonTV, Telekom Austria’s cable television, with over 80 television channels and a video library with over 300 top films.

www.a1.net

Kunden surfen bei beiden Produktbündeln mit unbegrenztem Datenvolumen und mit einer Bandbreite von bis zu 8 Mbit / s ( downstream ) im Internet.

Unterwegs telefonieren Kunden mit aonMobil um 5 Cent in alle österreichischen Netze im besten Netz Österreichs (lt. Studie der TU Wien) und versenden SMS im Inland um 15 Cent.

Mit der aonSuperKombi genießen Kunden darüber hinaus aonTV, das Kabelfernsehen von Telekom Austria, mit bis zu 86 TV-Sendern und Videothek mit über 300 Top Filmen.

www.a1.net

Customers can surf the Internet with both of the product bundles with an unlimited data volume and with a bandwidth of up to 8 Mbit / s ( downstream ).

While on the go customers can make calls with aonMobil for 5 cents in all Austrian networks in Austria’s best network (according to a study by the Technical University Vienna) and send text messages for 15 cents in Austria.

With aonSuperKombi customers additionally enjoy aonTV, Telekom Austria’s cable television, with up to 86 television channels and a video library with over 300 top films.

www.a1.net

Zur Zeit stehen 5 Systeme der Lichtsteuerung von LS-Lampen zur Auswahl, die sich durch die verwendeten Vorschaltgeräte unterscheiden und eine dementsprechende Wahl der Lichtsteuergeräte erfordern.

Die Vorschaltgeräte lt. Punkt 1+2 werden kaum mehr eingesetzt und sind nur Vollständigkeit wegen aufgeführt.

1) Konventionelle Vorschaltgeräte (KVG) mit Heiztransformatoren (oftmals kombiniert mit zusätzlicher elektronischer Zündimpulsüberlagerung) lassen sich sowohl Röhren mit 38mm als auch Röhren mit 26mm Durchmesser bis etwa 1% herunter (je nach Fabrikat) steuern.

www.kobald-electronic.at

At this time there are 5 systems of lighting controls for fluorescent lamps to choose from, which differ on the ballasts devices used and need to choose an appropriate lighting control device.

The ballast devices according to point 1+2 are out and seldom used anymore, they are mentioned only for completeness.

1) Conventional ballasts with filament transformers (often combined with additional electronic ignition impulse generator), it allows to control tubes with 38mm as well as tubes with 26mm diameter to ca. 1% down (depending on the product/model).

www.kobald-electronic.at

Scharfe und spitze Gegenstände wie Messer, Scheren, Werkzeuge, so wie Feuerwaffen oder Spielzeugwaffen etc. dürfen nicht im Handgepäck transportiert werden.

Eine Liste der verbotenen Gegenstände ( lt. BMI - Bundesministerium des Innern ), die auf deutschen Flughäfen nicht in die Sicherheitsbereiche oder an Board eines Luftfahrzeugs mitgenommen werden dürfen oder sich nicht im aufgegebenen Reisegepäck befinden dürfen, finden Sie hier.

Seit November 2006 gelten zusätzliche Sicherheitsbestimmungen für den Transport von Flüssigkeiten im Handgepäck.

www.fly-away.de

Opens external link in new window

A list of prohibited objects ( according to BMI - Federal Ministry of the Interior ), which are not permitted to be taken into the security areas of German airports or on board of airplanes or carried in your checked-in baggage can be found here.

Since November 2006 new safety regualtions for the transport of liquids in your hand luggage apply.

www.fly-away.de

Nachdem sie sich nach jahrelangen Misshandlungen von ihrem gewalttätigen Mann scheiden ließ verwandelte sie sich Schritt für Schritt bzw. mit jeder „ Bodymodification “ mehr und mehr zur weltbekannten „ Mexican Vampire Woman “ !

Maria Jose Cristerna – THE MEXICAN VAMPIRE WOMAN ist die „optisch aussergewöhnlichste Person der Welt“ und die lt. Guiness Buch der Rekorde „Person mit den meisten künstlichen Körper-veränderungen“.

Sie ist Mutter von 4 Kindern und arbeitet heute als Fotomodel, Tätowiererin und ist als Aktivistin gegen Gewalt an Frauen tätig und hält Konferenzen über häusliche Gewalt.

club.wildstyle.at

After getting a divorce from her husband who had beaten her for years she has developed into the Mexican Vampire Woman, step by step with each body modification !

Maria Jose Cristerna – THE MEXICAN VAMPIRE WOMAN is optically the most remarkable person in the world and according to the Guiness Book Of Records the person with the most artificial body modifications.

She is a mother of 4 kids and nowadays works as a model, tattoo artist and as an activist against violence done to women and she holds conferences about domestic violence.

club.wildstyle.at

Profitieren Sie von abgestimmten Fahrzeiten und helfen Sie, unsere Umwelt zu schonen.

Folgende Linien bringen Sie von Ihrer Unterkunft zum Skigebiet und wieder retour und halten an allen Haltestellen lt. aktuellem Skibusfahrplan:

www.pitztaler-gletscher.at

Take advantage of the coordinated bus times and help to protect our environment.

The following lines will take you from your accommodation into the ski area and back, stopping at all stops according to the current ski bus timetable:

www.pitztaler-gletscher.at

Prop 4 / 05 Seite 34, VDM Heinz Nickel Zusatzinformation Die He 162, W.Nr. 120077 stammt aus der Heinkel Nord ( Rostock-Marienehe ) Produktion und wurde wahrscheinlich im April 1945 fertig gestellt.

Ob die Maschine lt. Oberflächenschultzliste 8-162 vom 09.01.1945 lackiert worden ist, lässt sich nicht zu 100 sagen.

Farbaufnahmen von Maschinen aus der gleichen Produktion zeigen einen grünen Rumpf (RLM 82) und eine bräunliche (RLM 81) Treibwerksverkleidung.

www.rlm.at

Prop 4 / 05 page 34, VDM Heinz Nickel Additional informations Heinkel 162, W.Nr. 120077 originated at Heinkel North ( Roststock-Marienehe ) production line and was probably completed in April 1945.

If this machine was painted according to surface protection list #8 -162 issued on January 9th 1945, cannot be 100% determined.

Color photos from the same production run show a green fuselage (RLM 82) and a brownish (RLM 81) engine cowling.

www.rlm.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文