Deutsch » Portugiesisch

Klette <-n> [ˈklɛtə] SUBST f

1. Klette BOT:

2. Klette ugs (Mensch):

lapa f
cola mf

Hetze SUBST f kein Pl

1. Hetze (Eile):

pressa f

2. Hetze (Verleumdung):

Glatze <-n> [ˈglatsə] SUBST f

1. Glatze (auf dem Kopf):

careca f

2. Glatze ugs (Skinhead):

Glotze <-n> SUBST f ugs

I . klemmen VERB trans

1. klemmen (festhalten):

II . klemmen VERB intr (Tür, Schloss)

II . kleiden [ˈklaɪdən] VERB refl

Kleie <-n> [ˈklaɪə] SUBST f

I . kleben [ˈkle:bən] VERB trans

II . kleben [ˈkle:bən] VERB intr

1. kleben (haften):

2. kleben (klebrig sein):

Klemme <-n> [ˈklɛmə] SUBST f

1. Klemme (Gegenstand):

pinça f

Götze <-n, -n> SUBST m

Hitze [ˈhɪtsə] SUBST f kein Pl

2. Hitze (Erregung):

calor m
ardor m

Ritze <-n> [ˈrɪtsə] SUBST f

Tatze <-n> [ˈtatsə] SUBST f

Zitze <-n> [ˈtsɪtsə] SUBST f

Fotze <-, -n> [ˈfɔtsə] SUBST f vulg

cona f vulg
rata f vulg

Fratze <-n> [ˈfratsə] SUBST f ugs

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Wurden die Früchte früher meist als Dörrbirnen (Kletzen) genossen, steht heute die Nutzung als Saft und Edelbrand im Vordergrund.
de.wikipedia.org
Kletzen werden auch in einen Birnenbrand eingelegt, um einen intensiveren Birnengeschmack mit süßlichem Abgang zu erhalten, auch für Liköre werden Kletzen verwendet.
de.wikipedia.org
Sie werden auch zu Trockenfrüchten (Kletzen), Sirup (Birnenkraut), Marmelade, Saft und alkoholischen Getränken (Obstbrände) verarbeitet oder in Konserven eingemacht.
de.wikipedia.org
Je nach Dialekt hießen diese Birnenschnitze Hutzeln, Hutzen (alemannisch) oder Kletzen (bairisch-österreichisch) und damit das Brot auch Hutzenbrot oder Kletzenbrot.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"kletze" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português